pan·na
C2rare드물게 쓰이는 말로, 이탈리아어에서 온 ‘크림’ 또는 축구의 ‘알까기’
noun명사
- 1
크림, 생크림 — 이탈리아 요리에서 쓰이는 크림C2〔cooking〕
cream, especially as used or referred to in Italian cooking
The recipe calls for panna, the Italian term for cream.
그 조리법에는 이탈리아어로 크림을 뜻하는 panna가 필요하다.
She explained that panna gives the dessert its rich texture.
그녀는 panna가 그 디저트에 진한 질감을 준다고 설명했다.
유의어cream
- 2
알까기 — 축구에서 공을 상대 선수의 다리 사이로 통과시키는 기술; 알까기C2〔sports〕
an act of playing the ball through an opponent's legs in football; a nutmeg
The winger pulled off a panna and ran past the defender.
그 윙어는 알까기를 성공시키고 수비수를 지나쳐 달렸다.
In street football, a clean panna can excite the whole crowd.
스트리트 풋볼에서는 깔끔한 알까기 하나가 관중 전체를 열광시킬 수 있다.
유의어nutmeg
뉘앙스 · 쓰임
요리 의미에서는 보통 영어 cream이라고 하는 것이 훨씬 일반적이며, panna는 이탈리아 요리 용어처럼 들립니다. 축구 의미에서는 일반 영어 nutmeg가 더 널리 통하지만, panna는 스트리트 풋볼 문화에서 쓰이는 더 특수한 표현입니다.
일반 대화에서는 panna만 쓰면 의미가 바로 통하지 않을 수 있습니다. 음식에서는 panna cotta 같은 표현으로 더 자주 보이고, 축구에서는 상대 다리 사이로 공을 빼는 기술을 말할 때 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cream
- cream은 일반적인 영어 단어이고, panna는 이탈리아 요리 맥락에서 쓰이는 드문 말입니다.
- nutmeg
- nutmeg는 축구 일반에서 더 널리 쓰이는 표현이고, panna는 스트리트 풋볼 맥락에서 더 특수하게 들립니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- panna cotta판나코타, 이탈리아식 크림 디저트
- street-football panna스트리트 풋볼의 알까기
verb+noun
- pull off a panna알까기를 성공시키다
adj+noun
- a clean panna깔끔한 알까기
어원 · 암기 팁
[Italian; Dutch]요리 의미는 이탈리아어 panna ‘크림’에서 왔습니다. 축구 의미는 네덜란드어·스트리트 풋볼 문화권에서 영어로 들어온 말로 알려져 있습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 panna cotta의 panna가 ‘크림’이라는 점을 기억하면 요리 의미를 떠올리기 쉽습니다. 축구에서는 nutmeg와 같은 뜻으로, 다리 사이로 공이 ‘판’ 하고 지나간다고 연상할 수 있습니다.