LC·Dict

Pardon my French

숙어B2informal
US/ˌpɑːr.dən maɪ ˈfrentʃ/UK/ˌpɑː.dən maɪ ˈfrentʃ/

욕설이나 거친 말을 하기 전이나 한 뒤에 쓰는 익살스러운 사과 표현

phrase

  1. 1

    욕설이나 무례한 말을 하기 전이나 한 뒤에, 그런 표현을 쓴 것을 사과하거나 완화하기 위해 쓰는 말B2

    used to apologize humorously for using rude, offensive, or vulgar language

    • This plan is a complete mess, pardon my French.

      이 계획은 완전히 엉망이야. 말이 좀 거칠어서 미안하지만.

    • If you’ll pardon my French, he was acting like a damn fool.

      말이 좀 험해서 미안하지만, 그는 정말 멍청하게 굴고 있었어.

뉘앙스 · 쓰임

“sorry for swearing”보다 더 익살스럽고 관용적인 표현입니다. “excuse my language”는 더 직접적이고 비교적 중립적이며, “pardon my French”는 일부러 우아하게 말하는 척하면서 욕설을 완화하는 느낌이 있습니다.

반드시 욕설이나 거친 표현과 관련해 쓰는 말입니다. 실제로 프랑스어를 잘못 말했을 때 사과하는 표현으로 쓰면 어색할 수 있습니다. 또한 ‘French’를 언급하므로 맥락에 따라 구식 농담처럼 들릴 수 있고, 매우 공식적인 자리나 민감한 상황에서는 “excuse my language”가 더 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

excuse my language
비속어 사용을 사과하는 더 직접적이고 덜 농담 같은 표현입니다.
sorry for swearing
관용구가 아니라 문자 그대로 욕설을 한 것에 대해 사과하는 표현입니다.
if you'll excuse the expression
꼭 욕설이 아니더라도 거칠거나 부적절할 수 있는 표현을 완화할 때 쓰며, 더 완곡합니다.

반의어

watch your language
거친 말을 한 사람이 사과하는 것이 아니라, 다른 사람에게 말을 조심하라고 경고하는 표현입니다.
mind your language
특히 영국식 영어에서, 욕설이나 무례한 말을 하지 말라고 지적하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]19세기 영어에서 프랑스어 표현을 대화에 섞어 쓰고 ‘프랑스어라 미안하다’고 양해를 구하던 말과 관련이 있는 것으로 여겨집니다. 시간이 지나면서 실제 프랑스어가 아니라 욕설이나 비속어를 ‘프랑스어’라고 농담처럼 부르는 완곡 표현으로 굳어졌습니다.

💡 욕설을 하고 나서 마치 고급 프랑스어를 말한 것처럼 ‘내 프랑스어를 용서해 주세요’라고 능청스럽게 사과하는 장면을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.