par·er
B2과일·채소의 껍질을 벗기거나 얇게 깎는 작은 칼이나 도구
noun명사
- 1
필러, 껍질칼 — 과일이나 채소의 껍질을 벗기거나 얇게 다듬는 작은 칼 또는 도구B2〔general〕
a small knife or tool used for peeling or trimming fruit or vegetables
She used a parer to peel the apple.
그녀는 사과 껍질을 벗기려고 작은 껍질 벗기는 칼을 사용했다.
This vegetable parer removes potato skins quickly.
이 채소 껍질 벗기는 도구는 감자 껍질을 빠르게 제거한다.
유의어peeler, paring knife
- 2
뉘앙스 · 쓰임
peeler는 감자칼처럼 껍질을 벗기는 도구를 가장 일반적으로 가리키며, paring knife는 손잡이가 달린 작은 칼을 말합니다. parer는 이 둘을 넓게 가리킬 수 있지만, 현대 일상 영어에서는 비교적 덜 흔한 표현입니다.
주방용품 이름이나 상품 설명에서 apple parer, vegetable parer처럼 자주 쓰입니다. 일반 대화에서는 “Use a peeler” 또는 “Use a paring knife”가 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- peeler
- 사람보다 도구를 뜻하는 경우가 더 흔하지만, 껍질을 벗기는 사람도 뜻할 수 있다.
- paring knife
- 손에 들고 쓰는 작은 부엌칼을 구체적으로 가리킨다.
- trimmer
- 껍질을 벗기는 일보다 불필요한 부분을 잘라 다듬는 의미가 더 넓다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- apple parer사과 껍질 벗기는 도구
- vegetable parer채소 껍질 벗기는 도구
- potato parer감자 껍질 벗기는 도구
verb+noun
- use a parer껍질 벗기는 도구를 사용하다
어원 · 암기 팁
[Old French]영어 pare에 ‘~하는 사람·도구’를 뜻하는 접미사 -er가 붙은 말입니다. pare는 중세 영어를 거쳐 고프랑스어 parer에서 왔고, 그 뿌리는 라틴어 parare ‘준비하다’와 관련됩니다.
pare(껍질을 벗기다, 깎다) + -er(~하는 사람·도구)
💡 parer는 ‘pare 하는 도구/사람’으로 기억하면 됩니다. pare가 ‘껍질을 얇게 깎다’이므로 parer는 ‘깎는 도구’입니다.