pas·sant
C2technical문장학에서 동물이 걷는 자세로 그려진
adjective형용사
- 1
보행 자세의, 걷는 자세의 — 문장학에서 동물이 걷는 자세로, 앞발 하나를 들고 나머지 발을 땅에 댄 모습으로 그려진C2〔heraldry〕
used of a heraldic animal shown walking, with one forepaw raised and the other feet on the ground
The shield shows a gold lion passant on a red field.
그 방패에는 붉은 바탕 위에 걷는 자세의 금색 사자가 그려져 있다.
A stag passant appears beneath the crown on the old seal.
그 오래된 인장에는 왕관 아래에 걷는 자세의 수사슴이 보인다.
유의어walking
뉘앙스 · 쓰임
passing은 일상적으로 ‘지나가는’이라는 뜻이지만, passant는 거의 문장학의 정해진 자세 이름으로 쓰입니다. rampant는 동물이 뒷발로 서서 앞발을 든 자세이고, passant는 걷는 자세라는 점이 다릅니다.
보통 명사 뒤에 와서 a lion passant처럼 씁니다. 일반 문장에서 ‘행인’이나 ‘지나가는 사람’을 뜻하려면 passant가 아니라 passer-by, pedestrian, passing person 등을 써야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- walking
- 일반어로 ‘걷는’이라는 뜻이며, passant처럼 문장학의 정식 자세명은 아니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+adjective
- a lion passant걷는 자세의 사자
- a stag passant걷는 자세의 수사슴
adjective+adjective
- passant guardant걷는 자세이면서 얼굴을 정면으로 향한
adjective+prep+noun
- passant on a field문장 바탕 위에 걷는 자세로 배치된
어원 · 암기 팁
[Old French]고대 프랑스어 passant에서 온 말로, ‘지나가다, 통과하다’를 뜻하는 passer의 현재분사형에서 유래했습니다.
passant 전체가 하나의 차용어로 쓰이며, 현대 영어에서 생산적인 접두사나 접미사로 나누어 분석하지 않습니다.
💡 문장 속에서 ‘지나가듯 걷는 사자’를 떠올리면, passant가 문장학의 ‘걷는 자세’를 뜻한다는 점을 기억하기 쉽습니다.