Passport bro
숙어C1slang해외에서 연애나 결혼 상대를 찾으려는 남성을 가리키는 온라인 속어
phrase
- 1
자국의 연애·결혼 문화에 불만을 느끼고, 해외에서 더 유리한 조건의 연애나 결혼 상대를 찾으려는 남성C1
a man who travels abroad, especially because he is dissatisfied with dating in his own country, in order to seek romantic or marriage partners
He calls himself a passport bro and says he is moving overseas to find a wife.
그는 자신을 ‘passport bro’라고 부르며 아내를 찾기 위해 해외로 이주할 것이라고 말한다.
The video criticized passport bros for treating women in poorer countries as easier or more traditional.
그 영상은 가난한 나라의 여성을 더 쉽거나 더 전통적인 존재로 여기는 ‘passport bro’들을 비판했다.
뉘앙스 · 쓰임
“international dater”는 단순히 국제 연애를 하는 사람을 중립적으로 말하지만, “passport bro”는 특정한 남성 온라인 문화와 불만, 고정관념, 때로는 착취적 태도를 암시하는 더 비판적이고 속어적인 표현입니다. “sex tourist”는 성매매나 성적 목적의 여행을 직접적으로 가리키는 훨씬 더 강하고 부정적인 표현이므로 항상 같은 뜻은 아닙니다.
매우 현대적인 온라인 속어이며, 사람을 비하하거나 조롱하는 느낌을 줄 수 있습니다. 공식 글이나 중립적인 설명에서는 “men who travel abroad to date or marry”처럼 풀어 쓰는 것이 안전합니다. 특정 국가나 여성에 대한 고정관념을 강화할 수 있으므로 사용 맥락에 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- international dater
- 국제 연애를 하는 사람을 비교적 중립적으로 가리키며, ‘passport bro’처럼 특정 남성 문화나 비판적 뉘앙스가 강하지 않다.
- expat dater
- 해외 거주자가 현지에서 연애하는 경우를 말할 수 있으나, 반드시 결혼 상대를 찾기 위해 해외로 간다는 뜻은 아니다.
- sex tourist
- 성적 서비스나 성매매 목적의 여행을 뜻하는 매우 부정적인 표현으로, ‘passport bro’보다 의미가 좁고 강하다.
반의어
- local dater
- 자기 지역이나 자국 안에서 연애 상대를 찾는 사람을 뜻하는 중립적 표현이다.
- homebody
- 집에 있는 것을 좋아하고 여행을 잘 하지 않는 사람을 뜻하며, 연애 목적과는 직접 관련이 없다.
어원 · 암기 팁
[English]“passport”는 해외여행에 필요한 여권, “bro”는 남성을 친근하거나 조롱하는 식으로 부르는 속어입니다. 두 단어가 결합해 ‘여권을 들고 해외로 나가 연애·결혼 상대를 찾는 남자’라는 온라인 문화의 표현이 되었습니다. 2010년대 후반부터 인터넷 커뮤니티와 소셜 미디어에서 보였고, 2020년대에 TikTok, YouTube, X 등에서 더 널리 퍼졌습니다.
💡 passport는 ‘해외로 나가는 여권’, bro는 ‘남자’를 떠올리세요. 즉 ‘여권을 들고 해외 연애 시장으로 가는 남자’라는 이미지로 기억하면 쉽습니다.