LC·Dict

Pay forward

구동사B2
/ˌpeɪ ˈfɔːr.wɚd//ˌpeɪ ˈfɔː.wəd/

받은 친절을 다른 사람에게 베풀다

phrasal verb구동사

  1. 1

    선행을 베풀다, 호의를 전하다받은 친절이나 도움을 원래 준 사람에게 갚는 대신 다른 사람에게 베풀다B2

    to do something kind or helpful for another person instead of directly repaying the person who helped you

    • A stranger paid for my coffee, so I decided to pay it forward and buy lunch for someone else.

      낯선 사람이 내 커피값을 내 줘서, 나도 그 친절을 이어 가려고 다른 사람에게 점심을 사 주기로 했다.

    • She never forgot the support she received as a student and tried to pay that kindness forward by mentoring young artists.

      그녀는 학생 시절 받은 지원을 잊지 않았고, 젊은 예술가들을 멘토링하며 그 친절을 다른 사람에게 베풀려고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“pay back”은 도움을 준 바로 그 사람에게 보답하거나 빚을 갚는다는 뜻인 반면, “pay forward”는 받은 친절을 제3자에게 이어 간다는 점이 다릅니다. “pass on”은 정보·물건·기회를 전달한다는 넓은 의미이고, 반드시 감사나 선행의 의미를 포함하지는 않습니다.

목적어가 대명사일 때는 반드시 가운데에 넣어 “pay it forward”라고 합니다. “pay forward it”은 틀린 표현입니다. 일반 명사 목적어는 “pay the kindness forward”처럼 가운데에 오는 것이 자연스럽고, “pay forward the kindness”도 가능하지만 덜 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

pass on
친절·도움뿐 아니라 정보나 물건을 전달할 때도 쓰이는 더 넓은 표현입니다.
repay indirectly
의미를 설명하는 표현에 가깝고, “pay forward”보다 덜 관용적입니다.

반의어

pay back
반대말이라기보다 대조되는 표현으로, 제3자가 아니라 원래 도움을 준 사람에게 직접 갚는다는 뜻입니다.
hold back
도움이나 친절을 베풀지 않고 주저하거나 억제한다는 의미로, 선행을 이어 간다는 뜻과 반대되는 맥락에서 쓰일 수 있습니다.