peak·less
C2봉우리나 뾰족한 부분, 또는 모자의 챙이 없는
adjective형용사
- 1
봉우리 없는, 꼭대기 없는 — 봉우리, 정상, 뾰족한 꼭대기, 또는 솟은 부분이 없는C2〔general〕
having no peak, summit, pointed top, or raised projecting part
The peakless hills rolled gently toward the sea.
봉우리 없는 언덕들이 바다 쪽으로 완만하게 이어졌다.
From a distance, the peakless roof looked almost flat.
멀리서 보니 뾰족한 꼭대기 없는 지붕이 거의 평평해 보였다.
- 2
챙 없는 — 모자에 앞쪽으로 튀어나온 챙이 없는C2〔clothing〕
used of a cap or hat: having no projecting peak, visor, or bill
He wore a plain, peakless cap with his uniform.
그는 제복에 맞춰 평범한 챙 없는 모자를 썼다.
The old photograph shows sailors in round, peakless hats.
그 오래된 사진에는 둥근 챙 없는 모자를 쓴 선원들이 보인다.
뉘앙스 · 쓰임
peakless는 단순히 ‘평평한’이라는 뜻의 flat보다 더 구체적으로, 원래 있을 수 있는 봉우리나 돌출된 꼭대기가 없다는 점을 강조합니다. 모자에 쓸 때는 brimless보다 범위가 좁아, 특히 앞쪽으로 나온 peak/visor가 없다는 뜻입니다.
비교적 드문 단어이므로 일반적인 상황에서는 without a peak, without a visor, flat-topped 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. 영국 영어에서 peak는 모자 앞챙을 뜻할 수 있고, 미국 영어에서는 visor 또는 bill이 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flat-topped
- 꼭대기가 평평하다는 점을 강조하며, 반드시 ‘봉우리가 없다’는 뜻은 아니다.
- summitless
- 산이나 지형에 더 한정되어 쓰이며 매우 드문 표현이다.
- visorless
- 특히 미국 영어에서 모자의 visor, 즉 앞챙이 없다는 뜻을 더 직접적으로 나타낸다.
- brimless
- 모자 전체 둘레의 챙이 없다는 뜻으로, peakless보다 넓은 의미일 수 있다.
반의어
- peaked
- 영국 영어에서 모자에 앞챙이 달린 상태를 나타낼 수 있다.
- pointed
- 끝이 뾰족하다는 일반적인 뜻으로, 산이나 모자에만 한정되지 않는다.
- visored
- 미국 영어에서 visor가 달린 상태를 더 명확히 말한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a peakless cap챙 없는 모자
- a peakless hat챙 없는 모자
- peakless hills봉우리 없는 언덕들
- a peakless roof뾰족한 꼭대기가 없는 지붕
어원 · 암기 팁
[English]명사 peak에 ‘~이 없는’이라는 뜻의 접미사 -less가 붙어 만들어진 영어 단어입니다.
peak ‘봉우리, 뾰족한 부분, 모자 앞챙’ + -less ‘~이 없는’
💡 peak는 ‘봉우리’, -less는 ‘없는’이므로 peakless는 ‘봉우리가 없는’으로 기억하면 됩니다.