LC·Dict

peak·less

C2
US/ˈpiːkləs/UK드물게 쓰임

봉우리나 뾰족한 부분, 또는 모자의 챙이 없는

adjective형용사

  1. 1

    봉우리 없는, 꼭대기 없는봉우리, 정상, 뾰족한 꼭대기, 또는 솟은 부분이 없는C2general

    having no peak, summit, pointed top, or raised projecting part

    • The peakless hills rolled gently toward the sea.

      봉우리 없는 언덕들이 바다 쪽으로 완만하게 이어졌다.

    • From a distance, the peakless roof looked almost flat.

      멀리서 보니 뾰족한 꼭대기 없는 지붕이 거의 평평해 보였다.

  2. 2

    챙 없는모자에 앞쪽으로 튀어나온 챙이 없는C2clothing

    used of a cap or hat: having no projecting peak, visor, or bill

    • He wore a plain, peakless cap with his uniform.

      그는 제복에 맞춰 평범한 챙 없는 모자를 썼다.

    • The old photograph shows sailors in round, peakless hats.

      그 오래된 사진에는 둥근 챙 없는 모자를 쓴 선원들이 보인다.

    유의어visorless, brimless

    반의어peaked, visored

뉘앙스 · 쓰임

peakless는 단순히 ‘평평한’이라는 뜻의 flat보다 더 구체적으로, 원래 있을 수 있는 봉우리나 돌출된 꼭대기가 없다는 점을 강조합니다. 모자에 쓸 때는 brimless보다 범위가 좁아, 특히 앞쪽으로 나온 peak/visor가 없다는 뜻입니다.

비교적 드문 단어이므로 일반적인 상황에서는 without a peak, without a visor, flat-topped 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. 영국 영어에서 peak는 모자 앞챙을 뜻할 수 있고, 미국 영어에서는 visor 또는 bill이 더 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

flat-topped
꼭대기가 평평하다는 점을 강조하며, 반드시 ‘봉우리가 없다’는 뜻은 아니다.
summitless
산이나 지형에 더 한정되어 쓰이며 매우 드문 표현이다.
visorless
특히 미국 영어에서 모자의 visor, 즉 앞챙이 없다는 뜻을 더 직접적으로 나타낸다.
brimless
모자 전체 둘레의 챙이 없다는 뜻으로, peakless보다 넓은 의미일 수 있다.

반의어

peaked
영국 영어에서 모자에 앞챙이 달린 상태를 나타낼 수 있다.
pointed
끝이 뾰족하다는 일반적인 뜻으로, 산이나 모자에만 한정되지 않는다.
visored
미국 영어에서 visor가 달린 상태를 더 명확히 말한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a peakless cap챙 없는 모자
  • a peakless hat챙 없는 모자
  • peakless hills봉우리 없는 언덕들
  • a peakless roof뾰족한 꼭대기가 없는 지붕

어원 · 암기 팁

[English]명사 peak에 ‘~이 없는’이라는 뜻의 접미사 -less가 붙어 만들어진 영어 단어입니다.

peak ‘봉우리, 뾰족한 부분, 모자 앞챙’ + -less ‘~이 없는’

💡 peak는 ‘봉우리’, -less는 ‘없는’이므로 peakless는 ‘봉우리가 없는’으로 기억하면 됩니다.