pe·ter·man
C2slang금고털이를 뜻하는 드문 옛 범죄 은어
noun명사
- 1
금고털이 — 금고를 부수거나 열어 훔치는 범죄자; 금고털이C2〔crime〕
a criminal who breaks into safes; a safecracker
In the old crime novel, the peterman opens the office safe.
그 오래된 범죄 소설에서 금고털이가 사무실 금고를 연다.
Police slang once called a safecracker a peterman.
경찰 은어에서는 한때 금고털이를 peterman이라고 불렀다.
유의어safecracker, cracksman
뉘앙스 · 쓰임
safecracker가 현대 영어에서 가장 일반적이고 중립적인 표현인 반면, peterman은 오래된 범죄 은어 느낌이 강합니다. cracksman도 비슷하게 오래된 표현이지만, peterman은 특히 ‘금고’를 뜻하던 은어 peter와 연결됩니다.
현대 회화나 일반 글에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 학습자가 직접 사용할 때는 대부분 safecracker를 쓰는 것이 자연스럽고, peterman은 역사적·문학적 맥락이나 은어 설명에서만 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- safecracker
- 현대 영어에서 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- cracksman
- 역시 오래된 표현으로, 절도범이나 금고털이를 가리킬 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an old-time peterman옛날식 금고털이
- a professional peterman전문 금고털이
verb+noun
- call someone a peterman누군가를 금고털이라고 부르다
어원 · 암기 팁
[English]도둑 은어에서 ‘금고’를 뜻하던 peter에 man이 붙어 ‘금고를 다루는 사람, 금고털이’라는 뜻이 되었습니다. peter 자체의 더 이른 유래는 확실하지 않습니다.
peter(금고를 뜻하는 옛 은어) + man(사람)
💡 peterman을 ‘peter라는 금고를 여는 사람’으로 연결해 기억하면 됩니다. 실제 현대 표현은 safecracker입니다.