pe·tre
C2rareUS/ˈpiːtər/UK/ˈpiːtə/드물게 쓰임
‘초석, 질산칼륨’을 뜻하는 드문 옛말
noun명사
- 1
초석, 질산칼륨 — 초석; 질산칼륨C2〔chemistry〕
saltpetre; potassium nitrate
The old recipe called for petre, now usually called saltpetre.
그 오래된 제조법에는 오늘날 보통 초석이라고 부르는 petre가 필요하다고 적혀 있었다.
In the manuscript, petre was listed as an ingredient in gunpowder.
그 필사본에는 petre가 화약의 성분으로 적혀 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
petre는 현대 일상어가 아니며, saltpetre보다 훨씬 더 낡고 드문 표현입니다. 과학적·현대적 문맥에서는 potassium nitrate가 가장 정확하고 중립적인 표현입니다.
현대 영어 학습자가 일반 대화에서 쓸 단어는 아닙니다. 역사 문헌, 오래된 조리법, 화약 제조 설명 등에서 보일 수 있으며, 현재는 saltpetre/saltpeter 또는 potassium nitrate라고 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- saltpetre
- 영국식 철자로, petre보다 현대 영어에서 더 알아보기 쉽습니다.
- saltpeter
- 미국식 철자로, petre보다 현대 영어에서 더 일반적입니다.
- potassium nitrate
- 화학 명칭으로, 가장 정확하고 현대적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- called petrepetre라고 불리는
verb+prep+noun
- known as petrepetre로 알려진
noun+prep+noun
- petre in gunpowder화약 속의 petre
어원 · 암기 팁
[Latin]saltpetre의 뒷부분에서 나온 말로, 궁극적으로 라틴어 petra ‘바위’와 관련됩니다. 원래 표현은 ‘바위의 소금’이라는 뜻의 중세 라틴어 표현에서 유래했습니다.
현대 영어에서는 독립적인 생산적 형태소로 거의 쓰이지 않으며, saltpetre/saltpeter와 역사적으로 관련된 형태입니다.
💡 saltpetre에서 salt를 뺀 낡은 형태라고 기억하면 됩니다.