pie·per
C2dialectalUS/ˈpiːpər/UK/ˈpiːpə/드물게 쓰임
남아프리카 영어에서 ‘감자’를 뜻하는 드문 방언적 단어
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“potato”는 표준적이고 어디서나 통하는 말입니다. “spud”는 비격식 표현이고, “pieper”는 남아프리카 영어의 방언적 색채가 훨씬 강합니다.
남아프리카 영어 맥락이 아니면 독자가 이해하지 못할 수 있습니다. 학습자나 국제적 글쓰기에서는 보통 “potato”를 사용하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- boiled piepers삶은 감자
noun+prep+noun
- a bag of piepers감자 한 자루
verb+noun
- peel piepers감자 껍질을 벗기다
어원 · 암기 팁
[Afrikaans/Dutch]남아프리카 영어에서 아프리칸스어 또는 네덜란드어의 감자를 뜻하는 구어적 단어 “pieper”에서 들어온 말입니다.
영어 내부에서 나뉘는 생산적인 형태소가 아니라 차용된 단어입니다.
💡 “pieper”는 남아프리카 영어권에서만 쓰이는 특별한 ‘potato’라고 연결해 기억하세요.