LC·Dict

pie·per

C2dialectal
US/ˈpiːpər/UK/ˈpiːpə/드물게 쓰임

남아프리카 영어에서 ‘감자’를 뜻하는 드문 방언적 단어

noun명사

  1. 1

    감자감자C2South African English

    a potato

    • She boiled a few piepers for dinner.

      그녀는 저녁으로 감자 몇 개를 삶았다.

    • The farmer sold bags of piepers at the market.

      그 농부는 시장에서 감자 자루들을 팔았다.

    유의어potato, spud

뉘앙스 · 쓰임

“potato”는 표준적이고 어디서나 통하는 말입니다. “spud”는 비격식 표현이고, “pieper”는 남아프리카 영어의 방언적 색채가 훨씬 강합니다.

남아프리카 영어 맥락이 아니면 독자가 이해하지 못할 수 있습니다. 학습자나 국제적 글쓰기에서는 보통 “potato”를 사용하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

potato
가장 일반적이고 표준적인 표현입니다.
spud
비격식 표현이지만 “pieper”보다 더 널리 알려져 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • boiled piepers삶은 감자

noun+prep+noun

  • a bag of piepers감자 한 자루

verb+noun

  • peel piepers감자 껍질을 벗기다

어원 · 암기 팁

[Afrikaans/Dutch]남아프리카 영어에서 아프리칸스어 또는 네덜란드어의 감자를 뜻하는 구어적 단어 “pieper”에서 들어온 말입니다.

영어 내부에서 나뉘는 생산적인 형태소가 아니라 차용된 단어입니다.

💡 “pieper”는 남아프리카 영어권에서만 쓰이는 특별한 ‘potato’라고 연결해 기억하세요.