pike-de·vant
C2archaic뾰족하게 기른 턱수염을 뜻하는 드문 고어
noun명사
- 1
뾰족 턱수염 — 턱에 뾰족하게 기른 수염C2〔historical〕
a pointed beard, especially one worn on the chin
The portrait shows a courtier with a pike-devant and curled moustache.
그 초상화에는 뾰족한 턱수염과 말린 콧수염을 한 궁정인이 그려져 있다.
In the novel, the old cavalier strokes his pike-devant before speaking.
그 소설에서 늙은 기사는 말하기 전에 뾰족한 턱수염을 쓰다듬는다.
유의어pointed beard, goatee
반의어clean-shaven
뉘앙스 · 쓰임
goatee는 현대 영어에서 자연스럽게 쓰이는 ‘염소수염/턱수염’이고, pointed beard는 뜻을 직접 설명하는 일반 표현입니다. pike-devant는 훨씬 고풍스럽고 문헌적이며, 르네상스나 초기 근대 복식 묘사 같은 분위기를 냅니다.
일상 대화나 현대적인 글에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 독자가 모를 가능성이 높으므로 일반 문맥에서는 pointed beard 또는 goatee를 쓰는 것이 좋습니다. 철자는 pique-devant로도 나타납니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pointed beard
- 뜻을 직접 설명하는 현대적이고 일반적인 표현입니다.
- goatee
- 현대 영어에서 흔하지만, 반드시 같은 역사적·고풍스러운 느낌은 아닙니다.
반의어
- clean-shaven
- 수염을 기르지 않고 말끔히 면도한 상태를 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- wear a pike-devant뾰족한 턱수염을 기르다
- stroke a pike-devant뾰족한 턱수염을 쓰다듬다
adj+noun
- a pointed pike-devant뾰족한 턱수염
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 pique-devant에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘앞쪽의 뾰족한 것’이라는 뜻과 관련됩니다.
pike/pique(뾰족한 것) + devant(앞에, 앞쪽의)
💡 pike가 ‘창, 뾰족한 것’을 떠올리게 하므로, 얼굴 앞쪽에 뾰족하게 난 수염이라고 기억하면 됩니다.