LC·Dict

Pipe the side

숙어C2formal
US/paɪp ðə saɪd/

해군에서 고위 장교나 귀빈이 승하선할 때 보슨 파이프로 예를 갖추는 의식을 하다

phrase

  1. 1

    해군에서 고위 장교나 귀빈이 배에 오르거나 내릴 때 보슨 파이프를 불어 의전상 예우하다.C2

    to sound a boatswain’s pipe as a formal naval honour for a senior officer or dignitary boarding or leaving a ship.

    • The boatswain piped the side as the admiral stepped onto the deck.

      제독이 갑판에 오르자 보슨이 파이프를 불어 승선 예우를 했다.

    • During the ceremony, the side was piped for the captain for the last time.

      그 의식에서 함장을 위해 마지막으로 현측 예우 파이프가 울렸다.

뉘앙스 · 쓰임

“salute”는 넓게 ‘경례하다/예우하다’라는 일반 표현이고, “pipe the side”는 보슨 파이프를 사용하는 해군 의전이라는 매우 구체적인 표현이다. “pipe aboard”는 누군가를 배에 오를 때 파이프로 맞이한다는 뜻으로 사람에 초점이 있고, “pipe the side”는 그 의식 자체에 초점이 있다.

현대 일반 영어에서는 드문 해군 전문 표현이므로, 비유적으로 아무 환영이나 칭찬을 뜻할 때 쓰면 어색할 수 있다. 보통 능동형으로 “The boatswain piped the side”처럼 쓰거나, 의전 설명에서 “The side was piped”처럼 수동형으로 쓴다.

유의어 뉘앙스 비교

pipe aboard
승선하는 사람을 파이프로 맞이한다는 뜻으로, ‘pipe the side’보다 특정 인물의 승선에 초점이 있다.
salute
일반적인 경례·예우를 뜻하며, 해군의 보슨 파이프 의식이라는 구체성은 없다.
render honours
군대식 예우를 공식적으로 행한다는 폭넓은 표현으로, 의전적·격식적 느낌이 강하다.

반의어

dispense with ceremony
의식을 생략한다는 뜻으로, 정식 예우를 행하는 ‘pipe the side’와 반대되는 상황을 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 영국 해군과 기타 영어권 해군의 전통에서 유래했다. 과거에는 고위 장교가 배에 오르내릴 때 보슨의 호각 소리로 명령을 전달하고 승하선 보조 인원을 부르는 관습이 있었으며, 이것이 점차 의전적 예우로 굳어졌다. “pipe”는 보슨 파이프를 불다, “side”는 배의 현측 또는 gangway를 가리킨다.

💡 ‘pipe’는 파이프 모양의 작은 호각, ‘side’는 배의 옆 통로라고 기억하면 된다. 즉 ‘배 옆 통로에서 호각을 불어 귀빈을 맞이하는 해군 의식’으로 연상하면 쉽다.