Pit out
구동사C2slang겨드랑이 땀으로 옷을 젖게 하다
phrasal verb구동사
- 1
겨드랑이 땀 자국을 내다, 겨땀으로 적시다 — 겨드랑이에 땀이 많이 나서 옷에 땀 자국이 생기다; 옷을 겨드랑이 땀으로 젖게 하다C2
to sweat so much under the arms that your clothing becomes visibly wet there; to make a garment wet with underarm sweat
I was so nervous before the interview that I completely pitted out my shirt.
면접 전에 너무 긴장해서 셔츠 겨드랑이 부분이 완전히 땀에 젖었다.
It was ninety degrees in the office, and everyone was pitting out by noon.
사무실 온도가 90도나 돼서 정오쯤에는 모두 겨드랑이에 땀이 배고 있었다.
유의어sweat, sweat through, perspire
반의어stay dry
뉘앙스 · 쓰임
‘sweat’는 일반적인 ‘땀을 흘리다’라는 중립적 표현이고, ‘perspire’는 더 완곡하거나 격식 있는 표현입니다. ‘pit out’은 특히 겨드랑이 부분의 땀 자국에 초점이 있으며, 다소 민망하거나 농담 섞인 속어 느낌이 강합니다.
주로 친구 사이의 가벼운 대화, 농담, 자기비하적 표현에서 사용합니다. 목적어가 있을 때는 보통 ‘shirt’, ‘T-shirt’, ‘dress’ 같은 옷이 옵니다. 매우 비격식적인 표현이므로 직장 보고서, 공식 이메일, 공손한 대화에서는 ‘sweat heavily’나 ‘have sweat marks’ 등을 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sweat
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 겨드랑이 땀 자국에 한정되지 않습니다.
- sweat through
- 옷이 땀으로 젖어 안쪽에서 바깥쪽까지 배어 나온다는 점을 강조합니다.
- perspire
- ‘땀을 흘리다’의 완곡하고 다소 격식 있는 표현입니다.
반의어
- stay dry
- 땀이 나거나 옷이 젖지 않은 상태를 나타내는 일반적인 반대 표현입니다.