LC·Dict

play the advantage

숙어C1
/ˌpleɪ ði ədˈvæn.t̬ɪdʒ//ˌpleɪ ði ədˈvɑːn.tɪdʒ/

심판이 반칙이 있었지만 피해 팀에 유리하다고 보고 경기를 계속하게 하다

phrase

  1. 1

    심판이 반칙을 보고도 반칙을 당한 팀에 더 유리하다고 판단하여 경기를 멈추지 않고 계속 진행하게 하다.C1

    Of a referee, to allow play to continue after a foul or offence because the non-offending team is likely to benefit more from continuing than from stopping play.

    • The referee played the advantage after the late tackle, and United scored a few seconds later.

      심판은 늦은 태클이 있었지만 어드밴티지를 적용했고, 유나이티드는 몇 초 뒤 득점했다.

    • In rugby, officials often play the advantage before coming back for the original penalty if no benefit is gained.

      럭비에서는 심판들이 어드밴티지를 적용했다가, 이득이 생기지 않으면 원래의 페널티 지점으로 돌아가는 경우가 많다.

뉘앙스 · 쓰임

‘give the advantage’는 유리한 판정을 주는 행위 자체를 넓게 말할 수 있고, ‘play the advantage’는 반칙 직후에도 경기를 멈추지 않고 계속 진행시키는 심판의 판단을 더 구체적으로 나타냅니다. ‘play on’은 단순히 ‘계속 경기하라’는 뜻도 가능하지만, ‘play the advantage’는 반칙과 유리한 상황이 함께 전제됩니다.

주로 스포츠 문맥에서 쓰며, 일상 비유로도 가능하지만 흔하지 않습니다. 축구와 럭비에서는 관사 없이 ‘play advantage’라고도 많이 말합니다. 주어는 보통 ‘the referee’, ‘the official’ 등 심판이며, 선수에게 쓰면 어색할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

play advantage
관사 the 없이 쓰는 매우 흔한 스포츠 용법입니다.
allow advantage
규칙 설명이나 해설에서 쓰이며, ‘어드밴티지를 허용하다’라는 다소 설명적인 표현입니다.
wave play on
심판이 손짓 등으로 경기를 계속하라고 지시하는 모습을 강조합니다.

반의어

stop play
경기를 멈추는 일반적인 표현으로, 반칙 후 즉시 휘슬을 부는 상황에 쓸 수 있습니다.
blow the whistle
심판이 휘슬을 불어 경기를 중단하는 물리적 행동을 강조합니다.
award a free kick
축구에서 반칙에 대해 프리킥을 주는 판정으로, 어드밴티지를 적용하지 않고 경기를 멈출 때 흔합니다.

어원 · 암기 팁

[English]스포츠 규칙에서 ‘advantage’는 반칙이 있었더라도 반칙을 당한 팀이 계속 플레이하는 것이 더 이로운 상황을 뜻합니다. ‘play the advantage’는 이 유리한 상황을 살려 경기를 계속 진행한다는 의미에서 생긴 표현입니다.

💡 반칙이 있어도 피해 팀이 공을 잡고 공격 기회를 이어 가면, 심판이 ‘그 이점 advantage를 그대로 play하게 둔다’고 기억하면 쉽습니다.