LC·Dict

play truant

숙어B2
US/ˌpleɪ ˈtruːənt/

학교를 무단으로 빠지다

phrase

  1. 1

    학생이 허락 없이 학교나 수업에 빠지다B2

    to deliberately stay away from school or lessons without permission

    • He was caught playing truant and had to explain himself to the head teacher.

      그는 무단으로 학교를 빠지다 걸려서 교장 선생님께 해명해야 했다.

    • Some pupils play truant because they are being bullied at school.

      일부 학생들은 학교에서 괴롭힘을 당하기 때문에 무단결석을 한다.

뉘앙스 · 쓰임

“be absent from school”은 단순히 학교에 결석했다는 중립적 표현이고, 이유가 정당할 수도 있습니다. “skip school”은 더 일상적이고 특히 미국식 영어에서도 널리 쓰이며, “play hooky”는 미국식의 구어적인 표현입니다. “play truant”는 영국식 느낌이 강하고, 학생의 고의적인 무단결석을 강조합니다.

주로 학생에게 쓰며, 직장에 무단으로 빠지는 경우에는 보통 “skip work”, “be absent without permission”, “take an unauthorized absence” 등을 씁니다. 미국 독자나 청자에게는 다소 영국식이거나 낯설게 들릴 수 있으므로 미국식 문맥에서는 “play hooky”나 “skip school”이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

skip school
더 일반적이고 구어적인 표현으로, 영국식·미국식 영어 모두에서 비교적 자연스럽다.
play hooky
주로 미국식 영어의 구어 표현이며, 학교뿐 아니라 일을 빼먹는 경우에도 쓰일 수 있다.
be absent without permission
더 공식적이고 설명적인 표현이며, 학교뿐 아니라 직장·군대 등에도 쓸 수 있다.

반의어

attend school
학교에 출석한다는 일반적이고 중립적인 표현이다.
go to class
수업에 간다는 일상적인 표현으로, 무단결석의 반대 상황을 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[English]“truant”는 ‘무단결석하는 학생’ 또는 ‘의무를 피하는 사람’을 뜻하는 말로, 중세 영어를 거쳐 쓰이게 되었습니다. “play truant”에서 “play”는 어떤 역할이나 행동을 ‘하다’라는 뜻으로 쓰여, 말 그대로는 ‘무단결석자처럼 행동하다’라는 의미가 됩니다.

💡 “truant”를 ‘학교에 안 오는 학생’으로 기억하고, “play truant”를 ‘무단결석자 역할을 하다 → 학교를 몰래 빠지다’로 연결하면 쉽습니다.