pleas·ur·er
C2literary즐거움이나 쾌락을 주는 사람 또는 것
noun명사
- 1
즐거움을 주는 사람, 즐거움거리 — 즐거움이나 만족감을 주는 사람 또는 것C2〔general〕
a person or thing that gives pleasure or enjoyment
The poet describes music as a gentle pleasurer of the tired mind.
그 시인은 음악을 지친 마음에 부드러운 즐거움을 주는 존재로 묘사한다.
In the essay, nature appears as a quiet pleasurer, not a force to control.
그 에세이에서 자연은 통제할 힘이 아니라 조용한 즐거움을 주는 존재로 나타난다.
- 2
성적 쾌락 제공자 — 다른 사람에게 성적 쾌락을 주는 사람C2〔sexuality〕
a person who gives another person sexual pleasure
The word can suggest a sexual pleasurer if used about a person.
그 단어는 사람에게 쓰이면 성적 쾌락을 주는 사람을 암시할 수 있다.
She avoided the term because pleasurer sounded too sexually direct.
그녀는 pleasurer가 너무 노골적으로 성적인 느낌이라 그 표현을 피했다.
유의어lover, sexual partner
반의어abuser
뉘앙스 · 쓰임
“Pleasurer”는 “pleaser”보다 훨씬 드물고 문학적입니다. “Pleaser”는 남을 기쁘게 하려는 사람이라는 뜻으로 비교적 자연스럽지만, “pleasurer”는 즐거움이나 쾌락을 ‘주는 존재’라는 의미가 더 직접적이고 때로는 성적인 뉘앙스로 오해될 수 있습니다.
매우 드문 단어이므로 일반 글쓰기나 회화에서는 피하는 것이 좋습니다. 특히 사람에게 쓰면 성적인 의미로 들릴 수 있으므로, 중립적으로 말하려면 “a source of pleasure,” “something enjoyable,” “someone who makes people happy” 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- source of pleasure
- 가장 자연스럽고 현대적인 표현입니다.
- delighter
- 역시 드문 말이며, 기쁨을 주는 사람이나 것을 강조합니다.
- lover
- 연인 또는 성적 관계의 상대를 뜻하며, ‘쾌락을 주는 사람’이라는 의미만으로 한정되지 않습니다.
- sexual partner
- 더 중립적이고 설명적인 표현입니다.
반의어
- annoyer
- 즐거움을 주기보다 짜증을 유발하는 사람이나 것을 뜻합니다.
- source of pain
- 즐거움의 원천과 반대로 고통이나 괴로움의 원천을 뜻합니다.
- abuser
- 상대에게 해를 끼치거나 학대하는 사람을 뜻하므로 의미와 정서가 완전히 다릅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a gentle pleasurer부드러운 즐거움을 주는 존재
- a quiet pleasurer조용히 즐거움을 주는 존재
noun+prep+noun
- a pleasurer of the mind마음에 즐거움을 주는 것
- a pleasurer of the senses감각에 쾌락을 주는 것
어원 · 암기 팁
[Old French]영어 “pleasure”에 행위자나 관련 대상을 나타내는 접미사 “-er”가 붙은 형태입니다. “Pleasure”는 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 “placēre” ‘기쁘게 하다, 마음에 들다’와 관련됩니다.
pleasure ‘즐거움, 쾌락을 주다’ + -er ‘…하는 사람/것’
💡 “pleasure를 주는 -er”라고 생각하면 ‘즐거움을 주는 사람/것’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.