Ply with
구동사C1~에게 음식·술·질문 등을 계속해서 많이 주다
phrasal verb구동사
- 1
퍼붓다, 계속 주다 — 누군가에게 음식, 술, 질문, 정보 요청 등을 계속해서 많이 주거나 퍼붓다C1
to give someone a lot of something, especially food, drink, or questions, often repeatedly or persistently
The hosts plied us with coffee and homemade cakes.
주인들은 우리에게 커피와 직접 만든 케이크를 계속 권했다.
Reporters plied the minister with questions after the meeting.
회의 후 기자들은 장관에게 질문을 쏟아부었다.
뉘앙스 · 쓰임
"provide someone with something"은 단순히 제공한다는 중립적 표현인 반면, "ply someone with something"은 양이 많거나 반복적이고 적극적으로 건네는 느낌이 강합니다. "bombard someone with questions"는 질문을 쏟아붓는다는 더 강하고 부정적인 뉘앙스가 있으며, "shower someone with gifts/compliments"는 선물이나 칭찬을 아낌없이 퍼붓는다는 긍정적 또는 과장된 느낌이 있습니다.
주로 "ply + 사람 + with + 사물" 구조로 씁니다. "ply guests with drinks", "ply him with questions"처럼 음식·술·질문과 자주 결합하며, 일상 회화보다는 글이나 격식 있는 말에서 약간 더 자주 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- provide with
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 반복적이거나 많은 양이라는 느낌은 약합니다.
- supply with
- 필요한 것을 공급한다는 실용적 의미가 강하며, 대접하거나 몰아붙이는 느낌은 덜합니다.
- bombard with
- 특히 질문·비판·정보 등을 매우 많이 퍼붓는다는 부정적이고 강한 표현입니다.
- shower with
- 선물·칭찬·애정 등을 아낌없이 많이 준다는 표현으로, 대체로 긍정적이거나 과장된 느낌입니다.
반의어
- deprive of
- 필요하거나 원하는 것을 주지 않거나 빼앗는다는 반대 의미입니다.
- withhold from
- 일부러 주지 않고 보류한다는 의미로, 적극적으로 많이 주는 "ply with"와 반대됩니다.