LC·Dict

Point taken

숙어B2
/ˌpɔɪnt ˈteɪ.kən/

상대의 지적이나 의견을 이해하고 인정한다는 말

phrase

  1. 1

    일리 있음, 지적 수용상대방의 의견, 지적, 비판 또는 충고가 타당하다고 이해하고 받아들임을 나타내는 말B2

    used to say that you understand and accept someone’s argument, criticism, advice, or observation

    • Point taken. I’ll make the report shorter next time.

      알겠습니다. 다음번에는 보고서를 더 짧게 작성할게요.

    • Point taken, but we still need to consider the cost.

      그 점은 인정하지만, 그래도 비용을 고려해야 합니다.

    • You’re right that the deadline is tight. Point taken.

      마감이 촉박하다는 말이 맞네요. 그 점은 인정합니다.

뉘앙스 · 쓰임

“I agree”가 전반적인 동의를 나타내는 데 비해, “point taken”은 상대의 특정 지적이나 논점이 타당하다는 것을 인정하는 표현입니다. “I see your point”는 이해했다는 느낌이 더 강하고, “point taken”은 이해뿐 아니라 어느 정도 받아들였다는 뉘앙스가 있습니다.

보통 짧은 응답으로 쓰이며, 다소 간결하고 단호하게 들릴 수 있습니다. 말투에 따라 진심 어린 인정으로도, 약간 방어적이거나 마지못한 인정으로도 들릴 수 있으므로 공손하게 말하려면 “That’s a good point”나 “I see your point”를 함께 쓰면 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

I take your point
거의 같은 뜻이지만 문장 형태라 조금 더 직접적이고 설명적인 표현입니다.
I see your point
상대의 말을 이해했다는 의미가 강하며, 반드시 동의한다는 뜻은 아닐 수 있습니다.
fair enough
상대의 말이 합리적이라고 인정하는 구어적 표현으로, 더 캐주얼하게 들립니다.
that’s a good point
상대의 의견을 긍정적으로 평가하는 더 부드럽고 칭찬에 가까운 표현입니다.

반의어

I disagree
상대의 의견에 동의하지 않는다는 직접적인 표현입니다.
I don’t buy it
상대의 주장이나 설명을 믿거나 받아들이지 않는다는 비격식적 표현입니다.
that’s beside the point
상대의 말이 논점에서 벗어났다고 말하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“point”는 논의에서의 ‘요점’ 또는 ‘주장’을 뜻하고, “taken”은 ‘받아들여진’이라는 의미입니다. 따라서 원래 의미는 ‘그 요점이 받아들여졌다’이며, 대화에서 상대의 논점이나 지적을 인정하는 짧은 응답으로 굳어졌습니다.

💡 상대가 던진 ‘point’를 내가 ‘take’해서 받아들였다고 생각하면 기억하기 쉽습니다.

Point taken 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전