LC·Dict

Handsome is as handsome does

숙어C1
US/ˈhæn.səm ɪz æz ˈhæn.səm dʌz/UK/ˈhæn.səm ɪz əz ˈhæn.səm dʌz/

사람의 진정한 매력이나 훌륭함은 외모가 아니라 행동으로 드러난다는 말

phrase

  1. 1

    외모보다 행동, 행동이 곧 인품사람의 진정한 훌륭함이나 매력은 외모가 아니라 그 사람의 행동과 성품으로 판단된다는 뜻의 속담C1

    A proverb meaning that a person's true goodness, worth, or attractiveness is judged by their actions rather than by their appearance.

    • He may not be the most stylish man in the room, but he always helps others—handsome is as handsome does.

      그가 그 방에서 가장 멋쟁이는 아닐지 몰라도 늘 남을 돕는다. 진짜 멋은 행동에서 드러나는 법이다.

    • Don't be impressed just because she looks charming; handsome is as handsome does.

      그녀가 매력적으로 보인다고 해서 무조건 감탄하지 마. 사람의 진짜 매력은 행동을 봐야 아는 거야.

뉘앙스 · 쓰임

actions speak louder than words는 말보다 행동이 중요하다는 일반적인 뜻이고, beauty is only skin deep은 외모의 가치는 피상적이라는 뜻이다. handsome is as handsome does는 특히 ‘멋짐/훌륭함은 행동으로 증명된다’는 도덕적 판단에 초점이 있다.

handsome은 전통적으로 남성의 외모를 가리키는 말이지만, 이 속담에서는 성별과 무관하게 ‘훌륭한 사람다움’ 또는 ‘진정한 매력’을 뜻한다. 현대 일상 대화에서는 약간 고풍스럽거나 교훈적인 느낌이 나므로, 격식 없는 대화에서는 actions speak louder than words 같은 표현이 더 자연스러울 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

actions speak louder than words
말보다 행동이 중요하다는 더 넓고 현대적인 표현이다.
beauty is only skin deep
외모의 아름다움은 피상적이라는 점을 강조하며, 행동의 훌륭함보다는 외모의 한계를 더 직접적으로 말한다.
character counts
성품이 중요하다는 간단하고 현대적인 표현으로, 외모와의 대비는 덜 뚜렷하다.

반의어

clothes make the man
옷차림이나 외적 표현이 사람의 인상과 평가에 중요하다는 뜻으로, 행동과 성품을 중시하는 이 속담과 대비된다.
appearances matter
겉모습도 중요하다는 일반적인 표현으로, 외모보다 행동이 중요하다는 의미와 반대 방향의 뉘앙스를 가진다.

어원 · 암기 팁

[English]영어권에서 전해 내려온 오래된 속담으로, ‘handsome’을 단순히 외모가 잘생겼다는 뜻이 아니라 ‘훌륭한, 품위 있는’이라는 넓은 의미로 사용한 데서 나온 표현이다. 16세기 이후 영어 문헌에서 비슷한 형태의 말이 확인되며, 좋은 행동이 진짜 아름다움이라는 교훈을 담고 있다.

💡 handsome을 ‘잘생긴’으로만 외우지 말고 ‘멋진 사람’으로 생각하면 쉽다. ‘멋진 사람 = 멋진 행동을 하는 사람’이라고 연결해 기억하면 된다.