pris·on·ful
C2literary감옥 하나를 채울 만큼의 수량
noun명사
- 1
감옥 한가득 — 감옥 하나를 가득 채울 만큼의 사람 수C2〔general〕
a number of people large enough to fill a prison
The investigation uncovered a prisonful of officials willing to sell secrets.
그 수사는 비밀을 팔려 한 관리들이 감옥 하나를 채울 만큼 많다는 사실을 밝혀냈다.
The dictator left behind a prisonful of enemies and a country full of fear.
그 독재자는 감옥 하나를 채울 만큼의 적들과 두려움에 찬 나라를 남겼다.
뉘앙스 · 쓰임
일상적인 표현인 “a prison full of prisoners/people”은 실제로 감옥이 꽉 찼다는 뜻으로 자연스럽지만, “a prisonful”은 “한 감옥을 채울 만큼”이라는 수량 단위처럼 들립니다. “crowd”나 “large number”보다 더 과장적이고 문학적인 느낌이 강합니다.
현대 일상 영어에서는 거의 쓰이지 않으므로, 일반 대화나 글에서는 “a prison full of…” 또는 “enough people to fill a prison”이 더 자연스럽습니다. “prisonful”은 일부러 독특한 문체를 만들거나 풍자적으로 말할 때 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- jailful
- 의미는 비슷하지만 “jailful” 역시 매우 드물며, “jail”은 보통 더 작거나 단기 구금 시설을 가리킬 수 있습니다.
- multitude
- 많은 수를 뜻하지만 감옥을 채운다는 구체적 이미지나 과장 효과는 없습니다.
반의어
- handful
- 아주 적은 수를 뜻하며, “prisonful”의 과장된 많음과 반대되는 느낌입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a prisonful of prisoners감옥 하나를 채울 만큼의 죄수들
- a prisonful of enemies감옥 하나를 채울 만큼 많은 적들
adj+noun+prep+noun
- enough people for a prisonful감옥 하나를 채울 만큼 충분히 많은 사람들
어원 · 암기 팁
[Old French and Old English]“prison”은 고대 프랑스어 계열의 말에서, 접미사 “-ful”은 고대 영어에서 온 말로 ‘…을 가득 채울 만큼의 양’을 나타냅니다.
prison(감옥) + -ful(가득 찬 양, …만큼)
💡 “a spoonful”이 ‘숟가락 하나 가득’이라는 뜻이듯, “a prisonful”은 ‘감옥 하나 가득’이라고 기억하면 됩니다.