LC·Dict

pshaw

C2archaic
US/ʃɔː/UK드물게 쓰임

구식·문어체 감탄사로, ‘흥’, ‘말도 안 돼’라는 뜻

interjection감탄사

  1. 1

    흥, 말도 안 돼경멸, 불신, 짜증 등을 나타내며 ‘흥’, ‘말도 안 돼’라고 하는 말C2general

    used to express contempt, disbelief, impatience, or dismissal

    • “Pshaw!” said the old gentleman, waving away the warning.

      “흥!” 하고 그 노신사는 경고를 손짓으로 무시했다.

    • When I mentioned the danger, she replied, “Pshaw, you worry too much.”

      내가 위험을 언급하자 그녀는 “흥, 넌 걱정이 너무 많아”라고 대답했다.

    유의어nonsense, pooh

뉘앙스 · 쓰임

nonsense나 rubbish가 ‘말도 안 되는 소리’라는 내용 자체를 가리키는 말이라면, pshaw는 그 말을 비웃거나 깔보며 내뱉는 감탄사입니다. 현대 영어에서는 huh, nonsense, come on 같은 표현이 훨씬 자연스럽습니다.

현대 영어 학습자가 일상 대화에서 쓰면 매우 고풍스럽거나 연극적인 느낌을 줄 수 있습니다. 소설 속 인물의 말투, 농담, 또는 과장된 무시의 표현으로 이해하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

nonsense
말이나 생각이 터무니없다는 내용을 가리키며, pshaw보다 현대적이고 일반적입니다.
pooh
가볍게 무시하거나 업신여기는 감탄사로, pshaw와 비슷하지만 역시 구식 느낌이 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+interjection

  • say “pshaw”‘흥’ 하고 말하다
  • reply, “pshaw”‘흥’ 하고 대답하다

어원 · 암기 팁

[imitative]경멸하거나 못마땅해하는 소리를 흉내 낸 감탄사로 여겨집니다. 정확한 어원은 불확실합니다.

분석하기 어려운 단일 감탄사입니다.

💡 상대의 말을 ‘쉬익’ 하고 밀어내듯 무시하는 소리로 연상하면 됩니다.

최초 사용 시기: circa 1673