pull a train
숙어C2slang여러 사람이 차례로 한 사람과 성관계를 갖는다는 뜻의 매우 저속한 성적 속어
phrase
- 1
여러 사람이 한 사람과 차례로 성관계를 갖다, 또는 한 사람이 여러 사람과 연달아 성관계를 갖다; 매우 저속하고 비하적으로 들릴 수 있는 성적 속어C2
to have sex with several people one after another, or for several people to have sex with one person in succession; a very vulgar and potentially derogatory sexual slang phrase
The phrase “pull a train” appeared in the film, but it is far too vulgar for ordinary conversation.
그 영화에 “pull a train”이라는 표현이 나왔지만, 일상 대화에서 쓰기에는 지나치게 저속하다.
Don’t say someone “pulled a train”; it is crude sexual slang and can be deeply insulting.
누군가가 “pulled a train” 했다고 말하지 마라. 그것은 저속한 성적 속어이며 매우 모욕적으로 들릴 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“run a train on someone”이 더 흔하고 더 직접적으로 ‘여러 사람이 한 사람과 차례로 성관계를 갖다’라는 뜻을 나타냅니다. “gangbang”은 명사 또는 동사로 쓰이며 더 노골적인 포르노·성적 맥락의 표현입니다. “have group sex”는 비교적 중립적인 설명어이지만, “pull a train”은 훨씬 더 속어적이고 모욕적으로 들릴 수 있습니다.
매우 저속한 성적 속어이므로 사용을 권하지 않습니다. 특히 실제 사람을 대상으로 쓰면 성적 모욕, 소문, 비하 표현이 될 수 있습니다. 의미를 이해해야 할 때는 가능하지만, 직접 말하거나 글로 쓸 때는 “group sex”처럼 중립적인 표현을 사용하는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- run a train on someone
- 가장 가까운 관련 표현으로, 여러 사람이 한 사람과 차례로 성관계를 갖는다는 뜻이 더 흔하고 직접적이다.
- gangbang
- 명사 또는 동사로 쓰이며, 포르노나 매우 노골적인 성적 맥락에서 더 자주 쓰인다.
- have group sex
- 비교적 중립적이고 설명적인 표현으로, “pull a train”보다 덜 속어적이고 덜 모욕적이다.
반의어
- have sex one-on-one
- 여러 사람이 차례로 참여하는 상황이 아니라 두 사람 사이의 성관계를 가리키는 중립적 설명이다.
- be monogamous
- 한 사람과만 배타적인 관계를 유지한다는 뜻으로, 성행위의 형태보다는 관계 방식에 초점이 있다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, 미국 영어 성적 속어로 쓰여 온 표현입니다. 여기서 “train”은 객차가 줄지어 이어진 기차처럼 여러 사람이 차례로 이어지는 모습을 비유적으로 나타낸 것으로 이해됩니다. 더 널리 알려진 관련 표현은 “run a train on someone”입니다.
💡 기차(train)의 객차들이 줄줄이 이어져 있는 모습을 떠올리면, 여러 사람이 ‘차례로 이어진다’는 속어적 비유를 기억할 수 있습니다. 다만 매우 저속한 표현이므로 의미만 알아두고 사용은 피하는 것이 좋습니다.