LC·Dict

Put a dent in the universe

숙어C1
/pʊt ə dɛnt ɪn ðə ˈjuːnɪvɝːs//pʊt ə dent ɪn ðə ˈjuːnɪvɜːs/

세상에 크고 의미 있는 영향을 남기다

phrase

  1. 1

    세상, 사회, 산업, 또는 특정 분야에 크고 지속적인 영향을 미치다C1

    to have a large, meaningful, and lasting effect on the world, society, an industry, or a particular field

    • She didn't just want to build another app; she wanted to put a dent in the universe.

      그녀는 그저 또 하나의 앱을 만들고 싶었던 것이 아니라, 세상에 큰 영향을 남기고 싶었다.

    • The young scientists believed their clean-energy project could put a dent in the universe.

      그 젊은 과학자들은 자신들의 청정에너지 프로젝트가 세상을 크게 바꿀 수 있다고 믿었다.

뉘앙스 · 쓰임

make a difference보다 훨씬 더 거창하고 야심 찬 느낌이며, change the world와 비슷하지만 좀 더 인상적이고 구어적인 비유가 강하다. leave one's mark는 개인의 흔적을 남긴다는 의미가 중심인 반면, put a dent in the universe는 세상 자체를 바꾸겠다는 혁신적·영웅적 뉘앙스가 더 크다.

비전 발표, 창업가 인터뷰, 자기소개서, 동기부여 연설 등에서는 효과적일 수 있지만, 일상적인 작은 성과에 쓰면 과장되거나 허세처럼 들릴 수 있다. 이미 많이 인용된 표현이라 문맥에 따라 진부한 표현처럼 느껴질 수도 있다.

유의어 뉘앙스 비교

make a difference
더 일반적이고 규모가 작아도 쓸 수 있는 표현이다.
change the world
의미는 매우 비슷하지만 더 직접적이고 덜 비유적이다.
leave one's mark
세상을 바꾼다는 의미보다 개인의 업적이나 흔적을 남긴다는 느낌이 강하다.
make an impact
더 중립적이고 비즈니스·학술 문맥에서도 폭넓게 쓰인다.

반의어

make no difference
아무런 변화를 만들지 못한다는 뜻이다.
leave no trace
어떤 흔적도 남기지 않는다는 의미로, 영향력의 부재를 강조한다.
maintain the status quo
변화를 만들기보다 기존 상태를 유지한다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 애플 공동창업자 스티브 잡스가 한 말로 널리 알려져 있다. 정확한 최초 사용 시점은 분명하지 않지만, 잡스가 애플의 사명과 혁신 정신을 설명할 때 사용한 표현으로 유명해졌으며 이후 창업가와 기술 업계에서 동기부여 문구처럼 쓰이게 되었다.

💡 dent는 자동차 문이 살짝 찌그러졌을 때 나는 ‘움푹 팬 자국’을 뜻한다. 우주처럼 거대한 것에도 자국을 낸다고 상상하면, 아주 큰 영향을 남긴다는 의미를 기억하기 쉽다.