Quality over quantity
숙어B1양보다 질이 더 중요하다는 말
phrase
- 1
양보다 질 — 무엇의 수나 양보다 그 품질, 가치, 완성도, 깊이를 더 중요하게 여기는 원칙이나 태도B1
the principle that the standard, value, or excellence of something is more important than the amount or number of it
When hiring new staff, we believe in quality over quantity.
새 직원을 채용할 때 우리는 양보다 질이 중요하다고 생각한다.
She has only a few close friends, but for her it is quality over quantity.
그녀는 친한 친구가 몇 명뿐이지만, 그녀에게는 양보다 질이 중요하다.
뉘앙스 · 쓰임
“less is more”는 단순함이나 절제가 오히려 더 효과적이라는 미적·실용적 뉘앙스가 강하고, “quality over quantity”는 양과 질을 직접 비교해 질을 우선한다는 뜻이 더 분명합니다. “the best, not the most”와 비슷하지만 “quality over quantity”가 훨씬 더 널리 쓰이는 고정 표현입니다.
명사구처럼 단독으로 쓸 수 있고, 동사와 함께 “choose/put/prioritize quality over quantity”처럼 자주 씁니다. 격식 없는 대화부터 업무 문서까지 널리 쓰이지만, 너무 자주 쓰이면 약간 상투적인 조언처럼 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- less is more
- 적을수록 더 좋거나 효과적이라는 뜻으로, 단순함과 절제의 장점을 강조한다.
- value over volume
- 비즈니스나 생산 맥락에서 양보다 가치나 수익성을 강조할 때 쓰기 쉽다.
- the best, not the most
- 비슷한 의미지만 고정 표현으로서의 자연스러움은 “quality over quantity”보다 약하다.
반의어
- quantity over quality
- 품질보다 양이나 수를 우선한다는 반대 의미의 표현이다.
- the more, the better
- 많을수록 좋다는 뜻으로, 품질 문제는 크게 고려하지 않는 뉘앙스가 있다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 특정하기 어렵지만, 영어에서 “quality”와 “quantity”를 대비해 가치 판단을 설명하는 표현으로 굳어졌습니다. 두 단어 모두 라틴어 계열 어원에서 온 말로, 현대 영어에서는 교육·상업·생산성 담론에서 널리 쓰이는 격언적 표현이 되었습니다.
💡 quantity는 ‘얼마나 많은가’, quality는 ‘얼마나 좋은가’로 기억하세요. 좋은 것 하나가 별로인 것 열 개보다 낫다는 그림을 떠올리면 쉽습니다.