LC·Dict

Raise one's eyebrows

숙어B2
US/ˌreɪz wʌnz ˈaɪbraʊz/

놀라움이나 못마땅함을 드러내다

phrase

  1. 1

    놀라움, 의심, 못마땅함 등을 나타내기 위해 눈썹을 치켜올리다B2

    to lift the eyebrows as a sign of surprise, doubt, or disapproval

    • She raised her eyebrows when he said he had never heard of Shakespeare.

      그가 셰익스피어를 들어 본 적이 없다고 말하자 그녀는 놀란 듯 눈썹을 치켜올렸다.

    • My father raised his eyebrows at the price of the meal.

      아버지는 그 식사 가격을 보고 못마땅하다는 듯 눈썹을 치켜올렸다.

  2. 2

    사람들의 놀라움, 의심, 비판 또는 논란을 불러일으키다B2

    to cause people to feel surprised, suspicious, or disapproving

    • His sudden resignation raised eyebrows across the company.

      그의 갑작스러운 사임은 회사 전체에 의문과 논란을 불러일으켰다.

    • The mayor's expensive trip raised a few eyebrows among local taxpayers.

      시장의 값비싼 출장은 지역 납세자들 사이에서 눈총을 샀다.

뉘앙스 · 쓰임

‘be surprised’보다 표정이나 반응이 더 구체적이며, 단순한 놀람뿐 아니라 ‘못마땅함’이나 ‘의심’이 섞일 수 있습니다. ‘raise eyebrows’는 개인의 표정보다 사회적 반응, 즉 ‘사람들의 의혹이나 비판을 사다’라는 뉘앙스가 강합니다.

소유격은 주어에 맞게 바꿔 씁니다: raise my/your/his/her eyebrows. 비유적으로 ‘논란을 일으키다’라는 뜻일 때는 보통 one's 없이 ‘raise eyebrows’라고 많이 씁니다. 심한 분노보다는 조용한 놀람, 의심, 못마땅함을 나타낼 때 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

look surprised
가장 일반적인 표현으로, 눈썹을 치켜올리는 구체적인 동작은 포함하지 않을 수 있습니다.
look skeptical
놀람보다는 의심이나 불신의 의미가 더 강합니다.
cause a stir
사람들의 관심과 소란을 일으킨다는 뜻으로, 반드시 비판적 반응은 아닐 수 있습니다.
attract criticism
놀람이나 의심보다 ‘비판을 받다’라는 의미가 더 직접적입니다.
raise questions
도덕적 비난보다는 의문이나 문제 제기를 불러일으킨다는 의미가 강합니다.

반의어

keep a straight face
놀라움이나 웃음을 드러내지 않고 무표정하게 있는다는 뜻입니다.
show no reaction
감정이나 반응을 전혀 드러내지 않는다는 더 넓은 의미입니다.
go unnoticed
아무런 관심이나 반응을 끌지 못한다는 뜻입니다.
be accepted without question
의심이나 비판 없이 받아들여진다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]눈썹을 올리는 표정이 놀람, 의심, 못마땅함을 나타내는 보편적인 신체 언어에서 나온 표현입니다. 이후 실제 표정을 넘어, 어떤 행동이나 사건이 사람들의 의혹이나 비판적 반응을 불러일으킨다는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 눈썹이 위로 올라가면 ‘어? 정말?’ 하고 놀라거나 의심하는 표정을 떠올리면 됩니다. 그래서 ‘raise eyebrows’는 사람들의 눈썹을 올라가게 만들 만큼 이상하거나 논란이 된다는 뜻으로 기억할 수 있습니다.