LC·Dict

Real men don't eat quiche

숙어C1informal
/ˌriːəl ˈmen doʊnt iːt ˈkiːʃ//ˌrɪəl ˈmen dəʊnt iːt ˈkiːʃ/

‘진짜 남자’는 세련되거나 여성스럽다고 여겨지는 것을 하지 않는다는 낡은 남성성 고정관념을 비꼬는 말

phrase

  1. 1

    진짜 남자는 키시 안 먹는다전통적·마초적 기준에서 ‘진짜 남자’는 섬세하거나 여성스럽다고 여겨지는 것을 피해야 한다는 생각을 나타내거나 풍자하는 표현C1

    Used to express or, more often, mock the idea that a traditionally masculine man should avoid things considered delicate, refined, or feminine.

    • When he refused to order a salad and joked that real men don't eat quiche, everyone rolled their eyes.

      그가 샐러드를 주문하지 않겠다며 ‘진짜 남자는 키슈를 안 먹지’라고 농담하자 모두가 눈을 굴렸다.

    • The article used the phrase real men don't eat quiche to criticize old-fashioned ideas about masculinity.

      그 기사는 낡은 남성성 관념을 비판하기 위해 ‘진짜 남자는 키슈를 먹지 않는다’라는 표현을 사용했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘man up’이 누군가에게 더 남자답게 행동하라고 직접 압박하는 말이라면, ‘real men don't eat quiche’는 그런 마초적 기준 자체를 풍자하는 경우가 많습니다. 다만 문맥에 따라 실제로 성차별적 농담처럼 들릴 수도 있습니다.

성 역할 고정관념을 담고 있으므로 진지하게 사용하면 성차별적이거나 시대착오적으로 들릴 수 있습니다. 보통은 따옴표를 치듯이 아이러니하게, 또는 그런 생각을 비판할 때 사용하는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

macho posturing
특정 문장이 아니라 ‘마초적인 척하기’라는 행동을 가리키는 일반 표현입니다.
boys don't cry
남자는 감정을 드러내면 안 된다는 고정관념에 초점이 있으며, 더 직접적으로 감정 억압을 말합니다.
man up
상대에게 더 강하게 행동하라고 요구하는 명령형 표현으로, 풍자보다는 압박의 뉘앙스가 강할 수 있습니다.

반의어

real men can eat quiche
원래 표현을 뒤집어 남성성 고정관념을 거부하는 변형 표현입니다.
toxic masculinity
반의어라기보다, 이런 식의 해로운 남성성 규범을 설명하거나 비판하는 사회학적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 작가 Bruce Feirstein의 1982년 풍자 에세이집 제목 Real Men Don't Eat Quiche를 통해 널리 알려졌습니다. 당시 키슈는 세련되고 도시적이며 다소 ‘남자답지 않은’ 음식으로 희화화되었고, 이 표현은 그런 남성성 고정관념을 풍자하는 말로 퍼졌습니다.

💡 키슈는 프랑스식 달걀 파이처럼 섬세하고 세련된 음식이라는 이미지를 떠올리면, ‘마초 남성은 그런 걸 피한다’는 풍자적 의미를 기억하기 쉽습니다.