re·ceiv·a·bles
C1technical기업이 아직 받지 못한 외상매출금·미수금
noun명사
- 1
미수금, 외상매출금 — 기업이 상품이나 서비스를 이미 제공했지만 아직 받지 못한 돈; 외상매출금 또는 미수금C1〔finance〕
amounts of money owed to a business, especially by customers who have bought goods or services on credit
The company reported higher receivables at the end of the quarter.
그 회사는 분기 말에 외상매출금이 증가했다고 보고했다.
Late payments can make it harder to collect receivables on time.
결제가 늦어지면 미수금을 제때 회수하기가 더 어려워질 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
accounts receivable은 장부 계정명으로 더 구체적이며, receivables는 회사가 받을 여러 미수금 전체를 더 넓게 가리킬 수 있습니다. payables는 반대로 회사가 남에게 지급해야 할 돈입니다. debts owed는 일반적인 표현이지만 회계 용어로는 덜 전문적입니다.
주로 회계, 재무제표, 기업금융 문맥에서 쓰이는 전문 용어입니다. 일상 대화에서 개인이 받을 돈을 말할 때는 money owed to me, money I’m owed 같은 표현이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- accounts receivable
- 회계 장부상의 계정명으로 가장 표준적이고 구체적인 표현입니다.
- trade receivables
- 주된 영업활동에서 발생한 외상매출금에 초점을 둔 표현입니다.
- amounts owed
- 전문 회계 용어는 아니며 더 일반적인 표현입니다.
반의어
- payables
- 회사가 남에게 지급해야 하는 돈을 뜻하는 반대 개념입니다.
- accounts payable
- 회계에서 미지급금 또는 외상매입금을 가리키는 표준 계정명입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- accounts receivable외상매출금, 매출채권
- receivables turnover매출채권 회전율
adj+noun
- trade receivables영업 외상매출금, 매출채권
- outstanding receivables미회수 외상매출금
verb+noun
- collect receivables미수금을 회수하다
- write off receivables회수 불가능한 채권을 상각하다
어원 · 암기 팁
[Old French/Latin]영어 receive는 고대 프랑스어 receivre와 라틴어 recipere에서 왔으며, 여기에 ‘받을 수 있는’이라는 뜻의 -able이 붙은 receivable의 복수형이 회계 명사로 굳어진 형태입니다.
receive(받다) + -able(~할 수 있는) + -s(복수)
💡 receive는 ‘받다’이므로 receivables는 회사가 ‘받아야 할 것들’, 즉 아직 들어오지 않은 돈이라고 기억하면 쉽습니다.