re·dress·or
C2formal잘못이나 피해를 바로잡는 사람 또는 기관
noun명사
- 1
시정자, 구제자, 구제 수단 — 잘못, 피해, 불만 등을 바로잡거나 구제하는 사람·기관·수단C2〔general〕
a person, organization, or means that corrects a wrong or provides redress for a grievance or injury
The ombudsman acted as a redressor of citizens' complaints against the agency.
옴부즈맨은 그 기관에 대한 시민들의 불만을 바로잡는 역할을 했다.
In the essay, the court is portrayed as the final redressor of injustice.
그 글에서 법원은 불의를 바로잡는 최종적인 구제 기관으로 묘사된다.
뉘앙스 · 쓰임
redressor는 ‘바로잡는 주체’를 강조하는 드문 말입니다. redresser도 비슷하지만 상대적으로 더 자연스럽고, remedy는 사람이나 기관이 아니라 ‘구제책·해결 방법’을 뜻하는 경우가 많습니다. reformer는 제도나 사회를 넓게 개혁하는 사람이라는 뉘앙스가 강합니다.
일상 회화에서는 거의 쓰이지 않습니다. 법률 문서나 격식 있는 글에서도 더 쉬운 표현인 person who provides redress, authority, court, remedy 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- redresser
- 의미는 거의 같지만 redressor보다 더 일반적인 형태입니다.
- remedier
- 문제를 고치거나 해결하는 사람이라는 뜻이지만 역시 드물고 덜 법률적인 느낌입니다.
- corrector
- 오류를 고치는 사람이나 물건을 넓게 가리키며, 피해 구제의 의미는 약합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a redressor of grievances불만을 구제하는 사람·기관
- a redressor of injustice불의를 바로잡는 사람·기관
verb+prep+noun
- act as a redressor구제자 역할을 하다
adj+noun
- the final redressor최종 구제 기관·최종 해결 주체
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 redress에 행위자나 주체를 나타내는 접미사 -or가 붙어 만들어진 명사입니다. redress 자체는 ‘다시 똑바르게 하다, 바로잡다’라는 뜻의 프랑스어 계통 표현에서 왔습니다.
redress ‘바로잡다, 구제하다’ + -or ‘~하는 사람·것’
💡 redress가 ‘잘못을 바로잡다’라는 뜻이므로, redressor는 ‘바로잡아 주는 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.