re·fresh·ment
B2다과, 간단한 음식과 음료; 원기 회복
noun명사
- 1
다과, 간식 — 회의, 행사, 여행 등에서 제공되는 간단한 음식과 음료; 다과B2〔general〕
light food and drinks served at a meeting, event, or during a break
Light refreshments will be served after the presentation.
발표 후 간단한 다과가 제공될 예정입니다.
The museum offers free refreshments for visitors on weekends.
그 박물관은 주말에 방문객에게 무료 다과를 제공합니다.
반의어meal
- 2
원기 회복, 상쾌함 — 피로, 더위, 갈증 등이 줄어들며 다시 상쾌하고 기운이 나는 느낌; 원기 회복B2〔general〕
the feeling or process of becoming fresh, rested, or energetic again
After the long hike, a cool shower brought real refreshment.
긴 하이킹 뒤 시원한 샤워는 정말 원기를 회복시켜 주었다.
She found refreshment in a quiet walk by the river.
그녀는 강가를 조용히 걸으며 상쾌함을 되찾았다.
반의어exhaustion, fatigue
뉘앙스 · 쓰임
snack은 보통 개인이 먹는 ‘간식’에 가깝고, refreshments는 행사나 모임에서 제공되는 음료와 간단한 음식을 함께 가리키는 경우가 많습니다. rest는 ‘쉬는 행위’ 자체를 강조하지만, refreshment는 쉬거나 마신 뒤 느끼는 ‘상쾌함·원기 회복’에 초점이 있습니다.
음식·음료 의미에서는 보통 light refreshments, complimentary refreshments, refreshments will be served처럼 복수형으로 씁니다. 한국어의 ‘다과’와 비슷하지만, 문맥에 따라 커피, 차, 물, 주스, 쿠키, 샌드위치 같은 간단한 음식과 음료를 모두 포함할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- snacks
- 음식 쪽에 더 초점이 있으며, 음료를 포함하지 않을 수도 있습니다.
- light refreshments
- refreshments보다 더 명확하게 간단한 음식과 음료라는 뜻을 나타냅니다.
- revival
- 기운이나 활력이 다시 살아나는 느낌을 더 강하게 나타냅니다.
- renewal
- 몸뿐 아니라 마음이나 정신의 새로워짐을 더 넓게 표현합니다.
반의어
- meal
- 간단한 다과가 아니라 정식 식사를 뜻합니다.
- exhaustion
- 기운을 되찾는 것이 아니라 완전히 지친 상태를 뜻합니다.
- fatigue
- 상쾌함의 반대인 피로감을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- light refreshments간단한 다과
- complimentary refreshments무료로 제공되는 다과
noun+verb
- refreshments will be served다과가 제공될 예정입니다
verb+noun
- provide refreshments다과를 제공하다
noun+prep+noun
- a source of refreshment상쾌함과 원기를 주는 것
어원 · 암기 팁
[Old French]Middle English가 Old French 계열의 말에서 받아들인 표현으로, ‘다시 새롭게 하다, 기운을 회복시키다’라는 뜻의 refresh에 명사형 접미사 -ment가 붙은 형태입니다.
refresh(다시 상쾌하게 하다, 원기를 회복시키다) + -ment(행위·결과를 나타내는 명사 접미사)
💡 refresh는 컴퓨터 화면을 ‘새로 고침’할 때도 쓰이므로, refreshment를 ‘몸과 마음을 새로 고쳐 주는 것’ 또는 ‘쉬는 시간에 나오는 다과’로 연결해 기억할 수 있습니다.