rer·e·dos
C2technical교회 제단 뒤의 장식벽·장식판을 뜻하는 드문 건축·종교 용어
noun명사
- 1
제단 뒤 장식벽, 제단 장식판 — 교회나 성당의 제단 뒤에 있는 장식벽, 장식판, 또는 장식 스크린C2〔architecture/religion〕
a decorative screen, panel, or wall behind an altar in a church
A gilded reredos rises behind the high altar.
금박 장식의 제단 뒤 장식벽이 대제단 뒤에 솟아 있다.
The medieval reredos was carefully restored after the fire.
화재 후 중세의 제단 뒤 장식벽은 조심스럽게 복원되었다.
유의어altarpiece, retable
- 2
화덕 뒷벽, 벽난로 뒷벽 — 벽난로나 화덕 뒤쪽의 등받이 벽 또는 뒷벽을 가리키는 역사적 건축 용어C2〔architecture/history〕
in historical architecture, the back wall or backing of a fireplace or hearth
The old kitchen kept its stone reredos behind the hearth.
그 오래된 부엌에는 화덕 뒤의 돌 뒷벽이 남아 있었다.
Soot had blackened the reredos at the back of the fireplace.
그을음이 벽난로 뒤쪽의 뒷벽을 검게 만들었다.
뉘앙스 · 쓰임
altarpiece는 제단 위나 뒤에 놓인 그림·조각 작품을 더 넓게 가리킬 수 있고, reredos는 특히 제단 뒤쪽의 건축적 장식벽이나 스크린을 가리키는 더 전문적인 말입니다. retable도 비슷하지만 보통 제단 뒤나 위의 장식 패널·구조물을 뜻하며, reredos보다 쓰임이 더 제한적일 수 있습니다.
일상 회화에서는 거의 쓰이지 않으며, 성당 안내문, 건축사, 미술사, 문화재 복원 설명에서 주로 보입니다. 일반 독자를 대상으로 할 때는 “the decorative screen behind the altar”처럼 풀어 설명하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- altarpiece
- 제단 위나 뒤의 그림·조각 작품을 더 넓게 가리키며, 반드시 건축적 장식벽은 아닙니다.
- retable
- 제단 뒤나 위의 장식 패널·구조물을 뜻하는 전문 용어로, reredos와 매우 가깝지만 문맥에 따라 더 좁게 쓰입니다.
- back wall
- 전문 용어가 아니라 일반적인 표현입니다.
- fireback
- 벽난로 뒤에 세우는 금속판을 가리키는 경우가 많아, 돌이나 벽 자체를 뜻하는 reredos와 다를 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a carved reredos조각된 제단 뒤 장식벽
- a gilded reredos금박을 입힌 제단 뒤 장식벽
- a stone reredos돌로 된 제단 뒤 장식벽
prep+noun
- behind the reredos제단 뒤 장식벽 뒤에
verb+noun
- restore a reredos제단 뒤 장식벽을 복원하다
noun+noun
- the altar reredos제단 뒤 장식벽
어원 · 암기 팁
[Anglo-French]Anglo-French의 rere-dos에서 온 말로, rere는 ‘뒤쪽의’, dos는 ‘등, 뒤’를 뜻합니다. dos는 라틴어 dorsum ‘등, 뒤’와 관련됩니다.
rere- ‘뒤쪽의’ + dos ‘등, 뒤’
💡 ‘rear’가 ‘뒤’를 뜻한다고 기억하면, reredos를 ‘제단 rear, 즉 뒤쪽에 있는 장식’으로 연결해 외울 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1300