Right you are
숙어B2informal상대의 말이나 요청에 동의하거나 따르겠다는 말
phrase
- 1
알겠습니다, 맞습니다 — 상대방의 말, 지시, 부탁에 동의하거나 그것을 이해했고 따르겠다고 말할 때 쓰는 표현B2
used to say that you agree with someone, understand what they have said, or will do what they have asked
“Could you bring the files to my office?” “Right you are.”
“그 파일들을 제 사무실로 가져다주시겠어요?” “알겠습니다.”
“The meeting starts at nine, not ten.” “Right you are—I’ll be there early.”
“회의는 10시가 아니라 9시에 시작해요.” “맞아요, 일찍 가 있을게요.”
유의어OK, certainly, you’re right
반의어no, I disagree
뉘앙스 · 쓰임
Yes보다 더 친근하고 구어적이며, OK와 비슷하지만 영국식 느낌이 강합니다. Absolutely나 Certainly보다 덜 격식적이고, You are right처럼 논리적으로 ‘네 말이 맞다’고 설명하는 느낌보다는 즉각적인 동의나 수락의 대답에 가깝습니다.
주로 회화에서 쓰며, 미국 영어에서는 다소 낯설거나 영국식·구식으로 들릴 수 있습니다. 아주 공식적인 비즈니스 문서나 엄격한 격식이 필요한 상황에서는 Yes, certainly 또는 I understand가 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- OK
- 가장 일반적인 구어 표현으로, right you are보다 지역색이나 구식 느낌이 적습니다.
- certainly
- 더 공손하고 격식 있는 느낌이며, 서비스 상황이나 공식적인 대답에 잘 어울립니다.
- you’re right
- 상대의 말이 사실상 맞다고 인정하는 의미가 더 강하고, 요청을 따르겠다는 뜻은 약합니다.
반의어
- no
- 동의나 수락을 거절하는 가장 직접적인 표현입니다.
- I disagree
- 상대의 의견이나 주장에 동의하지 않는다는 명시적이고 비교적 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]right가 ‘맞는, 옳은’이라는 뜻으로 쓰이고, you are가 ‘당신이 그렇다’라는 구조를 이루는 영어 표현입니다. 원래는 ‘당신 말이 맞습니다’에 가까운 뜻에서, 회화에서 ‘알겠습니다/그러죠’라는 응답 표현으로 굳어졌습니다.
💡 상대에게 ‘You are right’를 더 영국식으로 뒤집어 말한다고 생각하면 쉽습니다. 즉 ‘Right you are!’ = ‘맞아요, 알겠습니다!’로 기억하세요.