LC·Dict

Right you are

숙어B2informal
/ˌraɪt ju ˈɑːr//ˌraɪt ju ˈɑː/

상대의 말이나 요청에 동의하거나 따르겠다는 말

phrase

  1. 1

    알겠습니다, 맞습니다상대방의 말, 지시, 부탁에 동의하거나 그것을 이해했고 따르겠다고 말할 때 쓰는 표현B2

    used to say that you agree with someone, understand what they have said, or will do what they have asked

    • “Could you bring the files to my office?” “Right you are.”

      “그 파일들을 제 사무실로 가져다주시겠어요?” “알겠습니다.”

    • “The meeting starts at nine, not ten.” “Right you are—I’ll be there early.”

      “회의는 10시가 아니라 9시에 시작해요.” “맞아요, 일찍 가 있을게요.”

뉘앙스 · 쓰임

Yes보다 더 친근하고 구어적이며, OK와 비슷하지만 영국식 느낌이 강합니다. Absolutely나 Certainly보다 덜 격식적이고, You are right처럼 논리적으로 ‘네 말이 맞다’고 설명하는 느낌보다는 즉각적인 동의나 수락의 대답에 가깝습니다.

주로 회화에서 쓰며, 미국 영어에서는 다소 낯설거나 영국식·구식으로 들릴 수 있습니다. 아주 공식적인 비즈니스 문서나 엄격한 격식이 필요한 상황에서는 Yes, certainly 또는 I understand가 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

OK
가장 일반적인 구어 표현으로, right you are보다 지역색이나 구식 느낌이 적습니다.
certainly
더 공손하고 격식 있는 느낌이며, 서비스 상황이나 공식적인 대답에 잘 어울립니다.
you’re right
상대의 말이 사실상 맞다고 인정하는 의미가 더 강하고, 요청을 따르겠다는 뜻은 약합니다.

반의어

no
동의나 수락을 거절하는 가장 직접적인 표현입니다.
I disagree
상대의 의견이나 주장에 동의하지 않는다는 명시적이고 비교적 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]right가 ‘맞는, 옳은’이라는 뜻으로 쓰이고, you are가 ‘당신이 그렇다’라는 구조를 이루는 영어 표현입니다. 원래는 ‘당신 말이 맞습니다’에 가까운 뜻에서, 회화에서 ‘알겠습니다/그러죠’라는 응답 표현으로 굳어졌습니다.

💡 상대에게 ‘You are right’를 더 영국식으로 뒤집어 말한다고 생각하면 쉽습니다. 즉 ‘Right you are!’ = ‘맞아요, 알겠습니다!’로 기억하세요.