LC·Dict

roll call

숙어B2
US/ˈroʊl kɑːl/UK/ˈrəʊl kɔːl/

출석이나 참석 여부를 확인하기 위해 이름을 차례로 부르는 것

phrase

  1. 1

    출석, 참석, 생존 여부 등을 확인하기 위해 명단의 이름을 차례로 부르는 일B2

    the act of reading a list of names aloud in order to check who is present, absent, or accounted for

    • The teacher took roll call before the class began.

      선생님은 수업이 시작되기 전에 출석을 불렀다.

    • After the fire drill, the manager did a roll call to make sure everyone was safe.

      소방 훈련이 끝난 뒤, 관리자는 모두가 안전한지 확인하려고 이름을 하나씩 불렀다.

뉘앙스 · 쓰임

“attendance check”는 일반적인 ‘출석 확인’이라는 뜻이고, “roll call”은 명단의 이름을 차례로 부르는 공식적·절차적 느낌이 더 강합니다. “head count”는 몇 명인지 숫자를 세는 것에 가깝고, “roll call”은 누가 있는지를 이름별로 확인한다는 차이가 있습니다.

셀 수 있는 명사로 쓰이며 “take a roll call”, “do a roll call”, “answer roll call”처럼 자주 결합합니다. 미국 영어에서는 “call the roll”도 자연스럽습니다. 형용사처럼 쓰일 때는 “a roll-call vote”처럼 하이픈을 붙이는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

attendance check
가장 일반적인 표현으로, 반드시 이름을 하나씩 부른다는 느낌은 약할 수 있습니다.
calling the roll
특히 미국 영어에서 자연스러운 표현이며, ‘명부를 부르다’라는 동작 자체를 더 직접적으로 나타냅니다.
head count
누가 있는지보다 몇 명이 있는지 숫자를 확인하는 데 초점이 있습니다.

반의어

dismissal
출석을 확인하는 것이 아니라 수업·모임 등을 끝내고 해산시키는 일을 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“roll”은 원래 두루마리나 명부를 뜻했고, “call”은 소리 내어 부른다는 뜻입니다. 따라서 “roll call”은 명부에 적힌 이름을 차례로 불러 확인하는 절차에서 나온 표현입니다.

💡 ‘roll’을 ‘명부’, ‘call’을 ‘부르다’로 기억하면 ‘명부를 보고 이름을 부르는 것’이라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.