root-and-branch·er
C2rare제도나 조직을 뿌리째 바꾸거나 없애려는 급진적 개혁론자
noun명사
- 1
전면 개혁론자, 급진 개혁론자 — 어떤 제도나 관행을 부분적으로 고치기보다 완전히 개혁하거나 없애야 한다고 주장하는 사람C2〔politics〕
a person who supports thorough, radical reform or the complete abolition of an existing system or practice
The pamphlet portrays her as a root-and-brancher who would abolish the whole system.
그 팸플릿은 그녀를 전체 제도를 폐지하려는 급진적 개혁론자로 묘사한다.
He was no cautious reformer, but a root-and-brancher demanding a new constitution.
그는 신중한 개혁가가 아니라 새 헌법을 요구하는 전면 개혁론자였다.
뉘앙스 · 쓰임
reformer는 일반적인 '개혁가'로 온건한 변화도 포함하지만, root-and-brancher는 현 체제를 뿌리째 바꾸거나 없애려는 훨씬 더 급진적인 사람을 뜻합니다. radical과 의미가 겹치지만, root-and-brancher는 특히 '부분 수리가 아니라 전면 개편'이라는 이미지를 강조합니다.
매우 드문 단어이므로 일반 회화에서는 radical reformer, thoroughgoing reformer, someone who wants to abolish the system 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 이 단어를 쓰면 다소 문어적·논평적이며, 때로는 상대를 지나치게 급진적이라고 묘사하는 비판적 뉘앙스가 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- radical
- 더 일반적인 말로, 정치·사회적으로 급진적인 사람이나 생각을 폭넓게 가리킨다.
- radical reformer
- 현대 영어에서 더 자연스럽고 이해하기 쉬운 표현이다.
- abolitionist
- 특정 제도나 관행의 폐지를 주장하는 사람으로, 반드시 전반적인 개혁론자를 뜻하지는 않는다.
반의어
- conservative
- 기존 제도와 전통을 유지하려는 성향을 강조한다.
- moderate
- 극단적 변화보다 중도적·점진적 접근을 선호하는 사람을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+noun
- a root-and-brancher급진적 전면 개혁론자
noun+prep+noun
- root-and-branchers in politics정치권의 전면 개혁론자들
verb+noun
- portray someone as a root-and-brancher누군가를 급진적 전면 개혁론자로 묘사하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 표현 root and branch는 식물의 뿌리와 가지를 모두 없앤다는 이미지에서 '완전히, 철저히'라는 뜻이 되었습니다. 여기에 사람을 뜻하는 접미사 -er가 붙어, '뿌리째 개혁하려는 사람'이라는 뜻의 명사가 되었습니다.
root and branch(뿌리와 가지까지, 철저히) + -er(사람을 나타내는 접미사)
💡 나무를 가지뿐 아니라 뿌리까지 뽑아내는 모습을 떠올리면, 제도를 '뿌리째' 바꾸려는 사람이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.