LC·Dict

Roster on

구동사C1
US/ˌrɑː.stɚ ˈɑːn/UK/ˌrɒs.tər ˈɒn/

직원을 근무표에 넣어 근무하게 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    근무표에 배정하다, 근무 배정하다누군가를 특정 시간이나 날짜에 일하도록 근무표에 배정하다C1

    to put someone on a work roster for a particular time, date, or duty

    • The manager rostered two extra nurses on for the night shift.

      관리자는 야간 근무에 간호사 두 명을 추가로 배정했다.

    • I’m rostered on this Saturday, so I can’t come to the wedding.

      이번 토요일에 근무가 잡혀 있어서 결혼식에 갈 수 없어.

    • Can you roster me on for the early shift next week?

      다음 주 이른 근무조에 저를 배정해 주실 수 있나요?

뉘앙스 · 쓰임

‘schedule’보다 근무표·교대 근무의 느낌이 강하고, 특히 영국·호주·뉴질랜드식 업무 표현에서 자주 쓰입니다. ‘put someone on’도 비슷하지만 더 구어적이고 맥락 의존적이며, ‘assign’은 더 일반적이고 공식적인 느낌입니다. 반대 표현으로는 ‘roster off’가 있으며, 이는 근무에서 빼거나 쉬는 날로 배정한다는 뜻입니다.

목적어가 대명사이면 반드시 동사와 particle 사이에 옵니다: ‘roster them on’. 명사 목적어는 ‘roster extra staff on’처럼 사이에 두는 것이 가장 자연스럽습니다. 미국 영어에서는 ‘roster’보다 ‘schedule someone to work’가 더 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

schedule
가장 일반적인 표현으로, 근무뿐 아니라 회의·행사 등 모든 일정에 쓸 수 있습니다.
put on the rota
영국 영어에서 흔하며, 근무표에 넣는다는 뜻이 직접적으로 드러납니다.
assign to duty
더 공식적이고 행정적인 느낌이 강합니다.

반의어

roster off
근무표에서 빼거나 쉬는 날로 배정한다는 뜻입니다.
take off duty
근무 상태에서 제외한다는 뜻으로, 상황에 따라 일시적 조치의 느낌이 있습니다.