Rue the day
숙어C1literary어떤 일을 한 날을 몹시 후회하다
phrase
- 1
어떤 행동이나 결정을 한 것을 나중에 몹시 후회하다C1
to bitterly regret having done something or having made a particular decision
You'll rue the day you lied to the committee.
위원회에 거짓말한 것을 너는 언젠가 뼈저리게 후회하게 될 것이다.
She rued the day she agreed to invest all her savings in the scheme.
그녀는 전 재산을 그 계획에 투자하기로 한 것을 몹시 후회했다.
뉘앙스 · 쓰임
"regret"보다 더 문어적이고 강한 느낌이며, 단순한 아쉬움이 아니라 쓰라린 후회나 응보를 암시할 때가 많습니다. "be sorry"는 더 일반적이고 가벼울 수 있지만, "rue the day"는 극적이고 때로는 위협적으로 들립니다.
현대 일상 영어에서는 다소 오래되고 극적인 표현이므로 가벼운 상황에서는 어색할 수 있습니다. 주로 "You will rue the day you..." 또는 "He rued the day he..."처럼 뒤에 관계절을 붙여 씁니다. "rue"는 타동사이므로 보통 "rue the day"처럼 목적어가 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bitterly regret
- 의미는 매우 가깝지만 더 현대적이고 직접적인 표현입니다.
- live to regret
- 나중에 후회하게 된다는 시간적 전개를 강조하며, "rue the day"보다 덜 문학적입니다.
- kick oneself
- 자책한다는 의미의 구어체 표현으로, 보통 덜 극적이고 더 일상적입니다.
반의어
- have no regrets
- 후회가 전혀 없다는 뜻으로, "rue the day"와 반대 의미입니다.
- be glad
- 어떤 일이 일어나서 기쁘거나 다행이라고 느끼는 일반적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[Old English]"rue"는 고대 영어에서 슬퍼하다, 후회하다라는 뜻의 동사에서 온 말입니다. "rue the day"는 특정한 날 자체보다 그날 일어난 일이나 그날 내린 결정을 슬퍼하고 후회한다는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 "rue"를 "regret deeply"로 기억하고, "the day"는 그 일을 시작한 날이라고 떠올리면 됩니다: 그날을 떠올릴 때마다 깊이 후회한다는 이미지입니다.