rules lawyer
숙어C1informal규칙의 글자 그대로의 해석을 따지며 자기에게 유리하게 이용하는 사람
phrase
- 1
규칙의 정확한 표현이나 허점을 집요하게 따져 논쟁하거나 자기에게 유리하게 이용하는 사람C1
a person who argues about the exact wording or loopholes of rules, especially in order to gain an advantage
Don't be such a rules lawyer; everyone understood what the rule was meant to allow.
그렇게 규칙 문구만 물고 늘어지지 마. 그 규칙이 뭘 허용하려는 건지는 모두가 알았잖아.
In our role-playing group, Mark is the rules lawyer who checks every spell description before anyone can act.
우리 롤플레잉 모임에서 마크는 누구든 행동하기 전에 주문 설명을 전부 확인하는 규칙 따지는 사람이다.
뉘앙스 · 쓰임
stickler for the rules는 원칙을 엄격히 지키는 사람이라는 뜻으로, 반드시 자기 이익을 위해 규칙을 악용한다는 느낌은 약합니다. pedant는 사소한 지식이나 형식을 지나치게 따지는 사람을 넓게 가리키며, 규칙에 한정되지 않습니다. nitpicker는 작은 흠을 잡는 사람이라는 뜻으로 더 일상적이고 비판적인 느낌이 강합니다. rules lawyer는 특히 규칙 문구를 법률처럼 해석해 논쟁하거나 허점을 이용하는 상황에 잘 맞습니다.
대체로 비판적이거나 농담 섞인 표현이므로 상대에게 직접 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 게임이나 온라인 토론에서는 흔히 쓰이지만, 공식 문서나 격식 있는 자리에서는 피하는 것이 좋습니다. 하이픈을 넣어 rules-lawyer처럼 동사나 형용사적으로 쓰기도 하지만, 명사로는 rules lawyer가 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stickler for the rules
- 규칙을 엄격히 지키는 사람이라는 뜻으로, 허점을 이용한다는 부정적 뉘앙스는 상대적으로 약함
- nitpicker
- 작은 문제를 꼬집는 사람을 넓게 가리키며, 반드시 규칙 문구에 관한 것은 아님
- pedant
- 사소한 지식이나 형식의 정확성을 지나치게 강조하는 사람으로, 더 지적이고 학문적인 느낌이 있음
반의어
- rule-bender
- 규칙을 엄격히 따지기보다 상황에 맞게 유연하게 해석하거나 어기는 사람
- easygoing person
- 세부 규칙을 까다롭게 따지지 않는 느긋한 사람
어원 · 암기 팁
[English]lawyer는 법률 조항의 정확한 문구를 해석하고 주장하는 사람이라는 이미지가 있습니다. rules lawyer는 이 이미지를 규칙 설명서나 게임 규정에 빗대어, 규칙을 법처럼 따지는 사람을 유머러스하게 부르는 데서 생긴 표현입니다. 특히 테이블톱 롤플레잉 게임과 보드게임 문화에서 널리 퍼졌습니다.
💡 rules는 '규칙', lawyer는 '변호사'이므로, 규칙책을 법전처럼 들고 따지는 사람을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.