run a bath
숙어B1욕조에 목욕물을 받다
phrase
- 1
욕조에 물을 틀어 목욕할 물을 받다B1
to fill a bathtub with water in preparation for taking a bath
I’m going to run a bath and relax for half an hour.
목욕물을 받아 놓고 30분 정도 쉬려고 해.
She ran a warm bath for the children before bedtime.
그녀는 아이들이 잠자리에 들기 전에 따뜻한 목욕물을 받아 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘take a bath’는 ‘목욕하다’이고, ‘run a bath’는 ‘목욕할 물을 받다’입니다. ‘fill the tub’는 더 직설적이고 미국식으로 들릴 수 있으며, ‘draw a bath’는 조금 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 납니다.
목적어를 사람으로 넣어 ‘run someone a bath’ 또는 ‘run a bath for someone’이라고 할 수 있습니다. 예: ‘I’ll run you a bath.’ 단, 샤워 물을 틀 때는 보통 ‘run a shower’라고 하지 않고 ‘turn on the shower’라고 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- draw a bath
- 의미는 거의 같지만 조금 더 격식 있거나 문어적인 표현입니다.
- fill the tub
- 더 직설적이고 일상적인 표현이며, 특히 미국 영어에서 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
반의어
- empty the bath
- 목욕 후 욕조의 물을 빼거나 비우는 반대 행동입니다.
- drain the tub
- 욕조의 물을 배수구로 빼는 행동을 더 구체적으로 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]여기서 ‘run’은 ‘달리다’가 아니라 물이나 액체가 ‘흐르다’ 또는 물을 ‘흐르게 하다’라는 오래된 의미에서 온 말입니다. 수도꼭지를 틀어 물이 욕조 안으로 흐르게 하는 행동을 표현하면서 ‘run a bath’라는 고정 표현이 되었습니다.
💡 욕조 안으로 물이 ‘running’ 즉 흐르고 있는 장면을 떠올리면 ‘run a bath = 욕조에 물을 받다’로 기억하기 쉽습니다.