LC·Dict

Sandwich board

숙어B2
/ˈsændwɪtʃ ˌbɔːrd//ˈsænwɪdʒ ˌbɔːd/

사람이 어깨에 걸거나 가게 앞에 세우는 양면 광고판

phrase

  1. 1

    앞뒤 두 면에 글이나 그림을 붙여 광고하거나 안내하기 위해 몸에 걸치거나 밖에 세워 두는 이동식 양면 표지판B2

    a portable sign with two display surfaces, used for advertising or giving information, either worn over the shoulders or set up outside a business

    • A man wearing a sandwich board stood outside the theater advertising half-price tickets.

      샌드위치 보드를 걸친 남자가 극장 밖에서 반값 티켓을 광고하고 있었다.

    • The café put a sandwich board on the pavement with the day’s lunch specials.

      그 카페는 오늘의 점심 특선 메뉴를 적은 입간판을 인도에 세워 두었다.

뉘앙스 · 쓰임

billboard는 도로변이나 건물에 붙은 큰 광고판을 뜻하는 반면, sandwich board는 작고 이동식인 양면 광고판입니다. sign은 더 넓은 일반어이고, placard는 손에 들거나 붙이는 표지·시위 문구판 느낌이 강합니다. A-board는 특히 가게 앞에 A자 형태로 세우는 입간판을 가리키며, 영국식 표현에서 더 자주 보입니다.

셀 수 있는 명사이므로 one sandwich board, two sandwich boards처럼 씁니다. 형용사처럼 명사 앞에 올 때는 sandwich-board advertising처럼 하이픈을 쓰기도 하지만, 현대 영어에서는 하이픈 없이도 자주 보입니다. 음식인 sandwich와 관련된 실제 게시판이라는 뜻이 아니므로 문맥상 광고판·입간판 의미로 이해해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

A-board
주로 가게 앞에 A자 모양으로 세우는 입간판을 가리키며, 특히 영국식 영어에서 흔합니다.
advertising sign
광고 표지판을 넓게 가리키는 일반어로, sandwich board처럼 두 면이 있거나 이동식이라는 뜻은 반드시 포함하지 않습니다.
placard
손에 들거나 벽에 붙이는 표지·포스터 느낌이 강하며, 광고보다 시위나 안내 문구에 자주 쓰입니다.

어원 · 암기 팁

[English]sandwich board는 두 장의 판 사이에 사람이 끼어 있는 모습이 샌드위치의 구조와 닮았다는 데서 나온 영어 표현입니다. 19세기 이후 도시 거리에서 이동식 광고판을 몸에 걸고 다니는 홍보 방식이 흔해지면서 쓰이게 되었습니다.

💡 사람이 빵 두 장 사이의 속재료처럼 두 광고판 사이에 끼어 있다고 생각하면 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.

Sandwich board 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전