save-all
C2technical버려질 것을 모아 두거나 낭비를 막는 장치
noun명사
- 1
받이통, 회수 장치 — 흘러내리거나 버려질 수 있는 것을 받아 모아 낭비를 막는 용기나 장치C2〔technical〕
a device or container that catches or saves something that would otherwise be wasted
A small save-all under the machine collected the leaking oil.
기계 아래의 작은 회수 받침이 새는 기름을 모았다.
The old candleholder had a save-all to catch melted wax.
그 오래된 촛대에는 녹은 촛농을 받는 장치가 있었다.
유의어collector, catch tray, drip tray
반의어waster
- 2
보조돛, 작은 돛 — 빠져나가는 바람을 붙잡아 더 이용하려고 다는 작은 돛C2〔nautical〕
a small sail set to catch wind that would otherwise pass unused
The crew set a save-all to make better use of the light wind.
선원들은 약한 바람을 더 잘 이용하려고 작은 보조 돛을 달았다.
On older ships, a save-all could improve speed in calm weather.
옛 배에서는 잔잔한 날씨에 보조 돛이 속도를 높일 수 있었다.
유의어sail, auxiliary sail
뉘앙스 · 쓰임
“container”는 단순히 무엇을 담는 용기라는 넓은 말이고, “tray”는 납작한 받침을 뜻합니다. “save-all”은 단순히 담는 기능보다 ‘버려질 것을 아끼거나 회수한다’는 목적이 강조되는 드문 표현입니다.
현대 일상 영어에서는 거의 쓰이지 않으며, 기술적 설명, 역사적 문헌, 공예·기계 장치 설명, 항해 관련 문맥에서 주로 보입니다. 일반 대화에서는 보통 “drip tray”, “catch tray”, “collector”, “container” 같은 표현이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- collector
- 더 일반적인 말로, 무엇을 모으는 장치나 사람 모두에 쓸 수 있습니다.
- catch tray
- 흘러내리는 액체나 부스러기를 받는 납작한 받침을 가리키는 더 현대적이고 구체적인 표현입니다.
- drip tray
- 특히 떨어지는 액체를 받는 받침을 뜻하며, 일상적·기술적 문맥에서 더 흔합니다.
- sail
- 돛을 뜻하는 가장 일반적인 말로, ‘낭비되는 바람을 붙잡는 작은 돛’이라는 특수한 의미는 없습니다.
- auxiliary sail
- 주된 돛을 보조하는 돛이라는 더 설명적인 표현입니다.
반의어
- waster
- 자원을 낭비하는 사람이나 것을 뜻하며, 장치보다는 행위자나 원인을 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a small save-all작은 회수 장치
- a metal save-all금속제 회수 받침
verb+noun
- use a save-all회수 장치를 사용하다
- set a save-all보조 돛을 달다
noun+prep
- a save-all for drips물방울이나 액체를 받는 회수 장치
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 “save”(구하다, 아끼다, 절약하다)와 대명사·한정사 “all”(모두)이 결합한 복합어입니다. 문자 그대로는 ‘모두 아껴 두는 것’이라는 뜻에서, 버려질 것을 모으는 장치라는 의미가 되었습니다.
save(구하다, 절약하다) + all(모두)
💡 ‘흘러가 버릴 것을 모두(save all) 모아 아낀다’고 기억하면 됩니다.