scat·ter-brain
C1informalUS/ˈskætərˌbreɪn/UK/ˈskætəˌbreɪn/가끔 쓰임
정신이 산만하고 잘 잊어버리는 사람을 가리키는 비격식 표현
noun명사
- 1
덜렁이, 정신없는 사람 — 정신이 산만하거나 잘 잊어버리고 체계적이지 못한 사람C1〔general〕
a person who is forgetful, absent-minded, or disorganized
I'm such a scatter-brain; I left my keys in the fridge.
난 정말 덜렁이야. 열쇠를 냉장고에 두고 왔어.
Don't be a scatter-brain; write the appointment down now.
정신 놓지 말고 지금 그 약속을 적어 둬.
뉘앙스 · 쓰임
forgetful은 단순히 ‘잘 잊어버리는’이라는 중립적 형용사이고, absent-minded는 생각에 잠겨 주의를 놓치는 느낌이 강합니다. scatter-brain은 사람 자체를 가리키며, 정신이 산만하고 체계적이지 못하다는 비격식적이고 약간 놀리는 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화에서 친한 사람에게 가볍게 쓸 수 있지만, 직장이나 공식적인 상황에서는 무례하거나 유치하게 들릴 수 있습니다. 현대 영어에서는 하이픈 없는 scatterbrain 표기가 훨씬 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scatterbrain
- 같은 뜻이며 현대 영어에서 더 흔한 표기입니다.
- forgetful person
- 더 중립적이고 덜 놀리는 표현입니다.
- absent-minded person
- 생각에 잠겨 주의를 놓치는 사람이라는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- organized person
- 일이나 물건을 체계적으로 잘 정리하는 사람을 뜻합니다.
- methodical person
- 차근차근 질서 있게 행동하는 사람이라는 더 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- be a scatter-brain덜렁이이다, 정신이 산만한 사람이다
determiner+noun
- such a scatter-brain정말 덜렁거리는 사람
verb+prep+noun
- feel like a scatter-brain정신이 하나도 없는 사람처럼 느끼다
어원 · 암기 팁
[English]영어 scatter와 brain이 결합한 말로, 생각이나 주의가 흩어진 사람이라는 이미지에서 나온 표현입니다.
scatter(흩어지게 하다) + brain(뇌, 머리)
💡 ‘머릿속 생각이 여기저기 흩어진 사람’이라고 기억하면 됩니다.