LC·Dict

sce·nar·i·za·tion

C2technical
US/ˌsiːnəraɪˈzeɪʃən/UK/ˌsiːnəraɪˈzeɪʃən/드물게 쓰임

이야기나 정보를 시나리오 형태로 구성하는 일

noun명사

  1. 1

    시나리오화, 대본화소설, 아이디어, 자료 등을 영화·텔레비전·디지털 콘텐츠용 시나리오나 대본 형태로 구성하거나 각색하는 과정C2film

    the process of adapting or structuring a story, idea, or material as a scenario or screenplay

    • The novel required careful scenarization before it could become a workable television drama.

      그 소설은 실현 가능한 텔레비전 드라마가 되기 전에 세심한 시나리오화가 필요했다.

    • Her research focuses on the scenarization of historical events for documentary films.

      그녀의 연구는 역사적 사건을 다큐멘터리 영화용 시나리오로 구성하는 작업에 초점을 둔다.

  2. 2

    시나리오화, 시나리오 작성분석, 교육, 전략 수립 등을 위해 가능한 상황이나 사건 전개를 시나리오 형태로 만드는 과정C2planning

    the process of constructing possible situations or sequences of events as scenarios for analysis, training, or planning

    • The team used scenarization to test how the system might respond to a cyberattack.

      그 팀은 사이버 공격에 시스템이 어떻게 반응할지 시험하기 위해 시나리오 구성을 활용했다.

    • In disaster training, scenarization helps participants imagine realistic chains of events.

      재난 훈련에서 시나리오화는 참가자들이 현실적인 사건 전개를 상상하도록 돕는다.

뉘앙스 · 쓰임

scenario writing은 실제 시나리오를 쓰는 행위에 더 가깝고, adaptation은 원작을 다른 매체에 맞게 바꾸는 넓은 말입니다. scenarization은 ‘시나리오화’라는 과정 자체를 더 추상적·전문적으로 가리키며, 일상 영어에서는 훨씬 덜 흔합니다.

매우 드문 단어이므로 일반 독자에게는 어색하거나 전문적으로 들릴 수 있습니다. 영화나 콘텐츠 제작에서는 보통 screenwriting, script development, adaptation이 더 자연스럽고, 비즈니스나 정책 분야에서는 scenario planning 또는 scenario development가 더 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

adaptation
원작을 다른 형식이나 매체에 맞게 바꾸는 더 일반적인 말입니다.
screenwriting
시나리오를 실제로 쓰는 창작 행위에 더 직접적으로 쓰입니다.
script development
대본을 기획·수정·발전시키는 제작 과정 전반을 가리킵니다.
scenario planning
미래의 여러 가능성을 분석하는 경영·정책 분야의 더 흔한 표현입니다.
scenario development
특정 상황 설정을 만들어 발전시키는 과정을 더 평이하게 말합니다.
simulation design
훈련이나 실험을 위한 모의 환경 설계에 더 초점이 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • the scenarization of a novel소설의 시나리오화

adj+noun

  • careful scenarization세심한 시나리오 구성
  • digital scenarization디지털 콘텐츠 시나리오화

noun+noun

  • scenarization process시나리오화 과정

verb+noun

  • use scenarization시나리오 구성을 활용하다

어원 · 암기 팁

[French]scenario에서 파생된 말로, 프랑스어 scénarisation 또는 영어 scenario에 명사화 접미사 -ization이 붙은 형태의 영향을 받은 것으로 볼 수 있습니다.

scenario/scenar- ‘시나리오’ + -ization ‘~화, ~하는 과정’

💡 scenario에 -ization이 붙어 ‘시나리오로 만드는 과정’, 즉 ‘시나리오화’라고 기억하면 쉽습니다.