scratch-and-sniff
숙어B2긁으면 향이 나는, 또는 그런 방식의 제품·광고
phrase
- 1
표면을 긁으면 향이나 냄새가 나오도록 만든 것, 또는 그런 특징을 가진B2
made so that a smell is released when the surface is scratched; a product or feature with this design
The children’s book has scratch-and-sniff pages that smell like strawberries and chocolate.
그 어린이 책에는 긁으면 딸기와 초콜릿 향이 나는 페이지가 있다.
The magazine included a scratch-and-sniff perfume sample.
그 잡지에는 긁으면 향을 맡을 수 있는 향수 샘플이 들어 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
단순히 ‘향이 나는(scented)’ 것보다, 표면을 손톱이나 손가락으로 긁어야 향이 나오는 장치를 강조합니다. ‘fragranced’나 ‘perfumed’는 향이 배어 있거나 향을 첨가했다는 뜻으로 더 일반적이고, ‘scratch-and-sniff’는 장난감·광고·샘플처럼 상호작용적인 느낌이 강합니다.
명사 앞에서는 보통 하이픈을 붙여 “scratch-and-sniff”로 씁니다. 동작 자체를 말할 때는 “scratch it and sniff it”처럼 풀어서 말할 수 있지만, 제품 유형을 가리킬 때는 고정 표현으로 “scratch-and-sniff”를 사용합니다. 격식 있는 학술·비즈니스 문맥보다는 제품 설명, 광고, 일상 대화에서 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scented
- 향이 나는 것을 일반적으로 말하며, 반드시 긁어야 향이 나온다는 뜻은 아닙니다.
- fragranced
- 향이 첨가된 제품을 다소 격식 있게 말하며, ‘scratch-and-sniff’처럼 상호작용적 방식은 강조하지 않습니다.
- scent-release
- 향이 방출된다는 기능을 설명하는 기술적 표현에 가깝고, 일상적으로는 덜 흔합니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]‘scratch’는 ‘긁다’, ‘sniff’는 ‘코로 냄새를 맡다’라는 뜻으로, 표면을 긁은 뒤 향을 맡는 사용 방법을 그대로 결합한 표현입니다. 20세기 후반부터 향이 들어 있는 미세 캡슐을 종이 표면에 입힌 광고·스티커·책 등이 널리 보급되면서 제품명처럼 굳어졌습니다.
💡 scratch는 ‘긁다’, sniff는 ‘킁킁 냄새 맡다’이므로, ‘긁고 킁킁’ 하면 향이 나는 스티커를 떠올리면 쉽습니다.