Scratch that
숙어B2informal방금 한 말이나 계획을 취소하고 무시하라는 표현
phrase
- 1
방금 말한 내용, 요청, 계획 등을 취소하거나 무시하라고 할 때 쓰는 표현B2
used to say that something just said should be ignored, cancelled, or replaced
Let's meet at six—scratch that, I have a meeting then. How about seven?
6시에 만나자—아니, 방금 말한 건 취소할게. 그때 회의가 있어. 7시는 어때?
I need three copies. Scratch that—make it five.
사본 세 부가 필요해요. 아니, 취소하고 다섯 부로 해 주세요.
뉘앙스 · 쓰임
"Forget that"과 비슷하지만, "scratch that"은 특히 방금 말한 내용이나 목록·계획·주문 항목을 즉석에서 지우거나 바꾸는 느낌이 강합니다. "Never mind"보다 더 명확하게 이전 발언을 취소한다는 뉘앙스가 있습니다.
주로 구어체에서 쓰며, 격식 있는 문서나 공식 발표에서는 "please disregard that" 또는 "I would like to correct that"이 더 적절합니다. 명령형처럼 들리지만 대개 자기 발언을 고치는 말이라 무례하게 들리지는 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- forget that
- 더 일반적으로 “그 말은 잊어”라는 뜻이며, 반드시 목록이나 계획을 지운다는 느낌은 약합니다.
- never mind
- 상대에게 더 이상 신경 쓰지 말라고 할 때도 쓰이며, 취소·정정보다는 대화를 접는 느낌이 날 수 있습니다.
- disregard that
- 더 격식 있고 공식적인 상황에서 적합합니다.
반의어
- keep that
- 말한 내용이나 항목을 그대로 유지하라는 뜻입니다.
- leave it as it is
- 변경하거나 취소하지 말고 원래 상태로 두라는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]글에서 잘못된 단어나 필요 없는 항목을 긁거나 줄을 그어 지우는 행위인 "scratch out"에서 발전한 표현으로, 말에서도 방금 한 내용을 지워 버리듯 취소한다는 의미로 쓰이게 되었습니다.
💡 종이에 쓴 말을 손톱이나 펜으로 ‘긁어서 지우는’ 장면을 떠올리면, 방금 한 말을 취소한다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.