scream loudest
숙어C1가장 크게 불평하거나 요구해서 주목을 받다
phrase
- 1
여러 사람이나 집단 중 가장 크게 불평하거나 요구하여 관심, 영향력, 또는 대응을 얻으려 하다C1
to complain, protest, or make demands more loudly or forcefully than others, often in order to get attention or action
In politics, the groups that scream loudest often get the most media coverage.
정치에서는 가장 크게 목소리를 내는 집단이 언론 보도를 가장 많이 받는 경우가 많다.
The policy should help those in greatest need, not just those who scream loudest.
그 정책은 가장 크게 요구하는 사람들만이 아니라, 가장 도움이 필요한 사람들을 도와야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
complain loudly는 단순히 ‘큰소리로 불평하다’에 가깝지만, scream loudest는 여러 사람 중에서 가장 요란하게 목소리를 내어 관심이나 혜택을 얻는다는 비교적 비판적인 뉘앙스가 강합니다. the squeaky wheel gets the grease와 의미가 비슷하지만, 그 표현은 ‘불평해야 해결된다’는 속담에 가깝고, scream loudest는 특정 사람이나 집단의 행동을 묘사하는 표현입니다.
scream은 강한 단어이므로 실제 상황을 과장하거나 비판적으로 표현할 때 적합합니다. 공식 문서나 매우 격식 있는 자리에서는 complain most loudly, be the most vocal, make the most noise 같은 표현이 더 중립적일 수 있습니다. 사람을 직접 지칭할 때는 비난처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make the most noise
- 비슷하게 ‘가장 시끄럽게 요구하다’라는 뜻이며, scream loudest보다 약간 덜 강하고 더 구어적입니다.
- be the most vocal
- 더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 시끄럽다는 비판보다 적극적으로 의견을 낸다는 의미가 강합니다.
- the squeaky wheel gets the grease
- ‘불평하는 사람이 결국 조치를 받는다’는 속담으로, 행동 묘사보다 일반적 교훈을 말할 때 씁니다.
반의어
- keep quiet
- 불평하거나 요구하지 않고 조용히 있다는 뜻입니다.
- suffer in silence
- 힘든 상황을 말없이 견딘다는 뜻으로, 관심을 끌기 위해 목소리를 높이는 것과 반대입니다.
어원 · 암기 팁
[English]scream은 ‘비명을 지르다, 크게 외치다’라는 뜻이고 loudest는 loud의 최상급으로 ‘가장 크게’라는 뜻입니다. 이 표현은 실제 소리의 크기에서 발전하여, 사회적·정치적·조직적 상황에서 가장 강하게 불만이나 요구를 드러내는 사람을 비유적으로 가리키게 되었습니다.
💡 여러 사람이 말하는 방에서 가장 크게 ‘scream’하는 사람이 먼저 눈에 띈다고 떠올리면, ‘가장 시끄럽게 요구해 주목받다’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.