LC·Dict

self-ag·gran·dize·ment

C1formal
US/ˌself əˈɡræn.dɪz.mənt/UK드물게 쓰임

격식적·부정적 표현으로, 자신을 더 중요하거나 대단하게 보이게 하려는 자기 과시

noun명사

  1. 1

    자기 과대선전, 자기 과시자신의 중요성, 권력, 업적, 능력 등을 실제보다 크게 보이게 하려는 행위나 태도C1general

    the act or practice of making oneself seem more important, powerful, or successful than one really is

    • Critics saw the speech as pure self-aggrandizement.

      비평가들은 그 연설을 순전한 자기 과시로 보았다.

    • Her memoir was honest, not an exercise in self-aggrandizement.

      그녀의 회고록은 솔직했지, 자기 미화를 위한 시도가 아니었다.

뉘앙스 · 쓰임

self-promotion은 취업·사업 등에서 자신을 적극적으로 알리는 비교적 중립적인 말일 수 있지만, self-aggrandizement는 자신을 과장해 높인다는 부정적 의미가 강합니다. boasting은 말로 자랑하는 행위에 초점이 있고, self-aggrandizement는 말뿐 아니라 행동, 이미지 관리, 권력 추구까지 포함할 수 있습니다.

상대방에게 직접 쓰면 매우 비판적으로 들릴 수 있습니다. 영국식 철자는 보통 self-aggrandisement이며, 미국식 철자는 self-aggrandizement입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘자기 과시’, ‘자기 확대’, ‘자기 미화’, ‘자기 권력화’ 등으로 옮길 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

self-promotion
자신을 알리는 행위라는 뜻으로 더 중립적일 수 있으며, 반드시 과장이나 오만함을 뜻하지는 않습니다.
boasting
주로 말로 자랑하는 행위에 초점이 있으며, self-aggrandizement보다 덜 격식적입니다.
self-glorification
자신을 영웅적이거나 훌륭하게 미화한다는 뜻이 강하며, 매우 부정적으로 들립니다.

반의어

humility
자신을 과장하지 않고 겸손하게 보는 태도를 뜻합니다.
modesty
자신의 능력이나 성취를 지나치게 드러내지 않는 태도를 뜻합니다.
self-effacement
자신을 앞세우지 않고 뒤로 물러나는 태도로, self-aggrandizement와 거의 반대되는 성향입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • personal self-aggrandizement개인적 자기 과시
  • political self-aggrandizement정치적 자기 확대

noun+prep+noun

  • an exercise in self-aggrandizement자기 과시를 위한 행위
  • a tool of self-aggrandizement자기 과시의 도구

verb+noun

  • accuse someone of self-aggrandizement누군가를 자기 과시적이라고 비난하다

어원 · 암기 팁

[English; ultimately from Latin via French]self는 ‘자기 자신’을 뜻하고, aggrandizement는 ‘크게 만들기, 권력이나 지위를 키우기’를 뜻합니다. aggrandize는 프랑스어 agrandir ‘크게 만들다’와 관련이 있으며, 더 거슬러 올라가면 라틴어 grandis ‘큰, 위대한’과 연결됩니다.

self- ‘자기’ + aggrandize ‘크게 만들다, 높이다’ + -ment ‘행위·과정·결과를 나타내는 명사형 접미사’

💡 self를 grand하게 만든다고 생각하면 ‘자기 자신을 크게 보이게 하는 것’, 즉 ‘자기 과시’라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.