sen·tai
C2technical일본식 전대 히어로물이나 일본어 군사 용어 ‘전대’를 가리키는 차용어
noun명사
- 1
전대물, 슈퍼 전대 — 여러 명의 변신·복장 히어로가 한 팀으로 싸우는 일본식 특촬 텔레비전 장르 또는 그런 작품C2〔popular culture〕
a Japanese live-action television genre, or a work in that genre, featuring a team of costumed heroes
The new sentai follows five teenagers who defend Earth in matching suits.
그 새 전대물은 같은 디자인의 슈트를 입고 지구를 지키는 다섯 십 대를 따라간다.
Many American viewers discovered sentai through shows adapted for local television.
많은 미국 시청자는 현지 TV용으로 각색된 프로그램을 통해 일본 전대물을 알게 되었다.
- 2
전대, 비행대 — 일본군 또는 일본어 군사 문맥에서의 전대, 비행대나 기동부대 같은 부대 편제C2〔military〕
in Japanese military contexts, a squadron or similar operational unit
The historian traced the movements of the 64th Sentai in Burma.
그 역사학자는 버마에서 제64전대의 이동 경로를 추적했다.
A Japanese air sentai usually included several subordinate flying units.
일본의 항공 전대는 보통 여러 하위 비행 부대를 포함했다.
유의어squadron, task force
뉘앙스 · 쓰임
tokusatsu는 일본식 특수촬영 작품 전체를 넓게 가리키는 말이고, sentai는 그중 ‘팀 히어로’ 형식에 더 초점이 있다. squadron은 일반적인 영어 군사용어인 반면, sentai는 일본어 편제명을 그대로 옮긴 느낌이 강하다.
영어권에서는 Super Sentai처럼 작품명·프랜차이즈명 안에서 대문자로 쓰이는 경우가 많지만, 장르를 말할 때는 소문자 sentai도 쓴다. 일본 대중문화나 군사사에 익숙하지 않은 독자에게는 생소할 수 있으므로 필요하면 설명을 덧붙이는 것이 좋다.
유의어 뉘앙스 비교
- team superhero show
- 의미를 풀어 설명한 표현으로, 일본 문화권의 뉘앙스는 sentai보다 약하다.
- tokusatsu
- 일본 특수촬영물 전체를 가리키는 더 넓은 말이다.
- squadron
- 일반적인 영어 군사용어로, 일본어 편제명이라는 뉘앙스는 없다.
- task force
- 특정 임무를 위해 구성된 부대라는 뜻이 강하며, sentai와 항상 같은 편제는 아니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- sentai series전대물 시리즈
- sentai team전대 히어로 팀
- sentai show전대물 프로그램
- air sentai항공 전대
proper noun
- Super Sentai슈퍼전대
어원 · 암기 팁
[Japanese]일본어 戦隊(sentai)에서 온 말로, 원래는 ‘전대, 부대, 전투 집단’이라는 뜻이다. 영어에서는 일본 대중문화와 군사사 문맥을 통해 쓰이게 되었다.
일본어 戦(sen, 전쟁·전투) + 隊(tai, 부대·대열)
💡 ‘전대물’의 ‘전대’와 같은 한자어라고 기억하면 된다.