LC·Dict

sen·te

C2technical
US/ˈsɛn.teɪ/UK드물게 쓰임

바둑에서 ‘선수’를 뜻하는 일본어 유래 전문 용어

noun명사

  1. 1

    선수바둑에서 상대가 응수해야 하게 만들어 다음 수의 주도권을 가지는 상태; 선수C2games

    in Go, the initiative gained when a play makes the opponent answer, allowing the player to play elsewhere next

    • After that exchange, Black has sente and can play on the left.

      그 교환 뒤에 흑은 선수를 잡아 왼쪽에 둘 수 있다.

    • White sacrificed two stones to take sente in the endgame.

      백은 끝내기에서 선수를 잡기 위해 돌 두 점을 희생했다.

    유의어initiative

    반의어gote

adjective형용사

  1. 1

    선수의, 선수인바둑에서 어떤 수나 진행이 상대의 응수를 강제하여 선수를 유지하거나 얻게 하는C2games

    of a move or sequence in Go: forcing the opponent to answer and so keeping or gaining the initiative

    • This endgame play is sente because White must answer.

      이 끝내기 수는 백이 반드시 응수해야 하므로 선수이다.

    • A sente move often lets you start the next attack.

      선수인 수는 흔히 다음 공격을 시작하게 해 준다.

    유의어forcing

    반의어gote

뉘앙스 · 쓰임

일반 영어의 initiative는 넓게 ‘주도권’이라는 뜻이지만, sente는 바둑에서 상대의 응수를 강제해 다음 착수의 주도권을 얻는다는 더 전문적인 뜻이다. 한국어 바둑 용어로는 보통 ‘선수’라고 한다.

영어권 바둑 글이나 해설에서 쓰는 일본어식 전문 용어이다. 바둑을 모르는 일반 독자에게는 의미가 통하지 않을 수 있으므로, 필요하면 ‘the initiative in Go’처럼 풀어 설명하는 것이 좋다.

유의어 뉘앙스 비교

initiative
일반적인 ‘주도권’보다 바둑 상황에 한정된 전문 의미이다.
forcing
forcing은 여러 게임이나 상황에 쓸 수 있지만, sente는 바둑의 ‘선수’ 개념이다.

반의어

gote
gote는 응수를 한 뒤 상대에게 먼저 둘 기회를 주는 ‘후수’이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • take sente선수를 잡다
  • have sente선수를 가지고 있다
  • keep sente선수를 유지하다

adj+noun

  • a sente move선수인 수

verb+prep+noun

  • play in sente선수로 두다

어원 · 암기 팁

[Japanese]일본어 바둑 용어 先手에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘먼저 두는 손’ 또는 ‘앞선 수’라는 뜻이다.

일본어 先(먼저, 앞) + 手(손, 수)

💡 한국어 바둑의 ‘선수’와 같은 개념이라고 기억하면 쉽다.