ser·a·phin
C2rare드문 말로, 옛 포르투갈령 인도의 화폐 단위 또는 seraph의 고어적 복수형.
noun명사
- 1
세라핀, 세라핀화 — 옛 포르투갈령 인도, 특히 고아에서 쓰인 화폐 단위 또는 동전C2〔historical finance〕
a former coin or monetary unit used in Portuguese India, especially Goa
The account book lists three seraphins paid to a local merchant.
그 회계 장부에는 현지 상인에게 지급한 세라핀 세 닢이 기록되어 있다.
The museum label describes the seraphin as a coin from Portuguese Goa.
박물관 설명표는 seraphin을 포르투갈령 고아의 동전이라고 설명한다.
- 2
세라핌, 치품천사들 — seraph의 고어적 복수형; 최고 계급의 천사들C2〔religion〕
an archaic plural form of seraph; angels of the highest order
The hymn speaks of seraphin standing before the throne.
그 찬가는 보좌 앞에 서 있는 세라핌들을 말한다.
In that old translation, seraphin praise God with burning voices.
그 오래된 번역에서는 세라핌들이 불타는 목소리로 하느님을 찬양한다.
유의어seraphim
뉘앙스 · 쓰임
화폐 의미에서는 xerafin이나 xeraphim 같은 더 전문적인 철자와 같은 대상을 가리킬 수 있습니다. 천사 의미에서는 현대 영어에서 seraphin보다 seraphim이 훨씬 표준적이고 자연스럽습니다.
일상 회화나 일반 글쓰기에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 천사의 복수형을 말할 때는 현대 영어에서 seraphim을 쓰는 것이 안전합니다. Seraphin은 성이나 이름으로도 쓰일 수 있으나, 그 경우에는 보통 대문자로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- xerafin
- 같은 역사적 화폐를 가리키는 더 전문적인 철자 변형입니다.
- xeraphim
- 같은 화폐를 가리키는 역사적 철자 변형입니다.
- seraphim
- 현대 영어에서 표준적인 복수형입니다.
어원 · 암기 팁
[Portuguese; Hebrew]화폐 의미는 포르투갈어 xerafim 또는 serafim 계열의 역사적 명칭과 관련됩니다. 천사 복수형의 의미는 히브리어 śərāfīm에서 라틴어·그리스어 전통을 거쳐 영어에 들어온 seraph 계열과 관련됩니다.
현대 영어에서 투명하게 분석되는 형태소 구조는 아닙니다. 천사 의미에서는 seraph의 고어적 복수형으로 이해됩니다.
💡 끝의 -in을 보고 ‘옛 문헌에서 보이는 seraphim의 변형’이라고 기억하면 도움이 됩니다. 화폐 의미는 역사·고문서에서만 만나는 특수한 단어로 따로 외우는 것이 좋습니다.