Settle into
구동사B2새 환경·역할·습관 등에 익숙해져 편안해지다
phrasal verb구동사
- 1
익숙해지다, 적응하다 — 새로운 장소, 상황, 역할, 생활 방식 등에 점차 익숙해져 편안함과 안정감을 느끼게 되다B2
to gradually become familiar with and comfortable in a new place, situation, role, lifestyle, or routine
It took her a few weeks to settle into her new job.
그녀가 새 직장에 적응하는 데 몇 주가 걸렸다.
The children are finally settling into life at their new school.
아이들은 마침내 새 학교 생활에 적응해 가고 있다.
- 2
편히 자리 잡다, 편안히 앉다 — 의자, 침대, 자리 등에 몸을 편하게 자리 잡다B2
to make yourself comfortable in a chair, bed, seat, or similar place
He settled into the armchair and opened a book.
그는 안락의자에 편하게 앉아 책을 펼쳤다.
She settled into bed after a long day.
그녀는 긴 하루를 보낸 뒤 침대에 편히 누웠다.
뉘앙스 · 쓰임
“settle in”은 ‘정착하다/익숙해지다’라는 뜻으로 목적어 없이 쓰이거나 장소를 “in”으로 덧붙이는 경우가 많고, “settle into”는 특정한 역할·생활·패턴 안으로 들어가 적응하는 느낌이 더 뚜렷합니다. “get used to”는 단순히 익숙해진다는 뜻이지만, “settle into”는 심리적으로 편안해지고 안정되는 뉘앙스가 강합니다. “adjust to”는 비교적 중립적이고 과정 중심인 반면, “settle into”는 자연스럽게 자리를 잡는 느낌을 줍니다.
새 직장, 새 학기, 새 집, 결혼 생활, 부모 역할, 은퇴 생활, 일상 루틴 등에 적응하는 상황에서 자주 씁니다. “settle into + 명사” 구조로 쓰며, “settle the new job into”처럼 목적어를 중간에 넣을 수 없습니다. 보통 긍정적이거나 중립적인 맥락에서 ‘점차 편안해지다’라는 의미로 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- adjust to
- 새 상황에 맞춰 변화한다는 중립적·과정 중심의 표현이다.
- get used to
- 익숙해진다는 뜻이지만, ‘편안하게 자리 잡다’라는 안정감의 뉘앙스는 더 약하다.
- settle in
- 목적어 없이 ‘정착하다/적응하다’로 쓰이는 경우가 많고, 특정 역할이나 생활 방식 앞에서는 “settle into”가 더 자연스럽다.
- sink into
- 푹신한 의자나 침대에 몸이 푹 들어가는 물리적 느낌이 더 강하다.
- make yourself comfortable
- 몸을 편하게 하라는 일반적인 표현으로, 특정 장소 안으로 자리 잡는 느낌은 덜하다.
반의어
- struggle with
- 새 상황에 잘 적응하지 못하고 어려움을 겪는다는 뜻이다.
- feel out of place
- 어떤 환경에 어울리지 않거나 편하지 않다고 느끼는 상태를 나타낸다.
- get up
- 앉거나 누운 자리에서 일어나는 동작을 뜻한다.
- shift around
- 편안히 자리 잡지 못하고 몸을 이리저리 움직이는 느낌이다.