LC·Dict

sha·bab

C2rare
US/ʃəˈbɑːb/UK드물게 쓰임

아랍어권 맥락에서 ‘젊은이들, 청년들’을 뜻하는 드문 외래어

noun명사

  1. 1

    청년들, 젊은이들아랍어권 맥락에서 청년들, 젊은 사람들, 특히 젊은 남자들C2cultural

    young people, especially young men, in an Arabic-speaking context

    • The shabab gathered outside the café after evening prayers.

      저녁 기도 후 청년들이 카페 밖에 모였다.

    • He used the word shabab when speaking warmly about the village youth.

      그는 마을 청년들을 다정하게 말하며 shabab라는 단어를 썼다.

    유의어youth, young people, young men

    반의어elders

뉘앙스 · 쓰임

young people은 가장 일반적인 표현이고, youth는 집합적·사회학적 느낌이 더 강합니다. shabab는 아랍어권 맥락을 살리는 말로, 영어 독자에게는 낯설거나 전문적·문화적인 느낌을 줄 수 있습니다.

영어에서 매우 흔한 단어는 아니며, 아랍어권 배경의 글이나 현지 표현을 옮길 때 주로 보입니다. 무장단체 이름인 Al-Shabaab과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

youth
집합적으로 ‘청년층’을 뜻하는 더 일반적인 영어 표현입니다.
young people
가장 중립적이고 일상적인 표현입니다.
young men
성별이 남성임을 명확히 하는 일반 표현입니다.

반의어

elders
공동체의 나이 든 사람들 또는 어른들을 가리킵니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

det+adj+noun

  • the local shabab지역 청년들

noun+noun

  • village shabab마을 청년들

adj+noun

  • young shabab젊은 청년들

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어 shabāb에서 온 말로, ‘젊음, 청년들’을 뜻합니다.

아랍어 어원에서 온 차용어로, 영어 내부에서 일반적인 접두사·접미사로 분석하지 않습니다.

💡 Arabic-speaking ‘shabab’ can be remembered as ‘youth’ in an Arab cultural context.